| The Academy training has constructively contributed to policy formulation. | Подготовка по программе «Академия» способствует конструктивной разработке политики. |
| The Royal Academy for Judicial Professions has also concurrently conducted training courses for the judges and prosecutors around the country. | Королевская академия для работников судов также параллельно проводит учебные курсы для судей и прокуроров по всей стране. |
| The Academy draws upon recommendations of national and international organizations in its training modules. | При разработке учебных модулей Академия опирается на рекомендации национальных и международных организаций. |
| The International Anti-Corruption Academy in Austria provided education, training and technical assistance in combating corrupt practices. | Расположенная в Австрии Международная антикоррупционная академия предоставляет образование, профессиональную подготовку и техническую помощь в вопросах борьбы с коррупцией. |
| The revamped Virtual Development Academy (VDA), in partnership with leading academic institutions, delivered new learning products to staff. | Реорганизованная Виртуальная академия по вопросам развития (ВАР) в сотрудничестве с ведущими академическими институтами обеспечили сотрудников новыми учебными продуктами. |
| The Royal Academy of Engineering is leading the London Engineering Project. | Королевская академия технических наук руководит проектом развития технического образования в Лондоне. |
| The Academy also honours every year outstanding performing artists with awards in their respective fields. | Академия ежегодно чествует также выдающихся исполнителей в соответствующих областях, награждая их премиями. |
| To encourage deserving individual artists, the Academy sponsors their exhibitions and provides gallery space free of rent. | Для поддержки отдельных талантливых художников академия выступает в качестве спонсора их выставок и бесплатно размещает их работы в галереях. |
| Other institutions provide specialized training such as the Coffee Academy in Ermera and the Agricultural Training College in Natarbora. | Другие институты, такие как Академия кофе в Эрмере и Сельскохозяйственный колледж в Натарборе осуществляют специализированную подготовку. |
| The Judicial Academy organizes a number of seminars dealing with international human rights law. | Академия юстиции организует ряд семинаров, посвященных вопросам международного права прав человека. |
| The Academy will be established as the world's first educational institution dedicated to fighting corruption within the framework of the Convention. | Академия будет создаваться в качестве первого в мире учебного заведения, занимающегося вопросами борьбы с коррупцией в рамках Конвенции. |
| The Academy deals with continuing professional development and retraining of judges and administrative employees courts of general jurisdiction and economic courts. | Академия занимается повышением профессиональной квалификации и переподготовкой судей и административных работников судов общей юрисдикции и экономических судов. |
| The Academy also conducts fundamental and applied research. | Академия также проводит фундаментальные и прикладные исследования. |
| A subregional Academy workshop for the Pacific island countries was held in the Cook Islands, September 2008. | В сентябре 2008 года на Островах Кука был проведен субрегиональный практикум по программе «Академия» для тихоокеанских островных стран. |
| We got Academy Books... it's a textbook warehouse out near Queens College... | Ещё "Книжная Академия", это склад учебников возле Квинс-Колледжа... |
| Academy of communications does, but they're the biggest and focused on data analysis. | Академия коммуникаций да, но она самая большая и сосредоточена на анализе данных. |
| To Lieutenant Hector Ilario, proof that the Academy produces the finest pilots in the galaxy. | За лейтенанта Хектора Иларио, живое доказательство того, что академия выпускает лучших пилотов во всей галактике. |
| The Andorian Academy rejected your application. | Ладно, Андорианская академия отклонила твою заявку. |
| Well, apparently Charton Academy needed a new field house. | НУ, вероятно, Академия Чартон нуждается в спортивном корпусе. |
| Since late 2010, the Academy has been offering standardized and tailor-made anti-corruption trainings, workshops and seminars. | Начиная с конца 2010 года Академия проводила учебные занятия, практикумы и семинары по вопросам борьбы с коррупцией как по стандартной, так и по специальной методике. |
| ITU organized workshops on very small aperture terminal and satellite systems, and the ITU Academy is developing a new ITU Spectrum Management Training Programme. | МСЭ организовал семинары по вопросам терминалов и спутниковых систем с очень малой апертурой, а Академия МСЭ занимается разработкой новой программы МСЭ по подготовке кадров в области управления радиочастотным спектром. |
| Similar to other APCICT programmes, the Academy was conceptualized, developed and implemented through a participatory and inclusive approach. | Аналогично другим программам АТЦИКТ концепция программы «Академия» была задумана, разработана и воплощена в жизнь на основе инклюзивного подхода с привлечением специалистов. |
| The Academy programme has attained buy-in from national stakeholders and made an important contribution towards strengthening ICTD capacities in the region. | Программа «Академия» вызвала глубокую заинтересованность у национальных заинтересованных сторон и внесла важный вклад в расширение возможностей для использования ИКТР в регионе. |
| The Qatar International Beauty Academy was established in 2009 to offer world-class training programmes on beauty services for women. | Катарская международная академия красоты была создана в 2009 году, чтобы предложить программы мирового уровня по подготовке специалистов, оказывающих услуги женщинам по уходу за собой. |
| Furthermore, the International Anti-Corruption Academy (IACA), in collaboration with UNODC, developed a one-month procurement anti-corruption training programme. | Кроме того, Международная антикоррупционная академия (МАА) в сотрудничестве с УНП ООН разработала рассчитанную на один месяц учебную программу по противодействию коррупции в сфере закупок. |