I see now that little lies can cause huge problems. |
Теперь я вижу, что маленькая ложь действительно может принести много неприятностей. |
They paid me to perpetuate their lies. |
Они заплатили мне, чтобы я навсегда увековечил их ложь. |
HYDRA was selling you lies, not intelligence. |
"ГИДРА" передавала вам не разведданные, а ложь. |
So you can save your lies about LuthorCorp for him. |
И ты можешь поберечь свою ложь о "Лютеркорп" для него. |
And all we got was lies and obstructions from people like you. |
И всё чего мы добились, это ложь и препятствия от людей вроде вас. |
He may not have killed Miranda but his lies destroyed her. |
Может он и не убивал Миранду, но его ложь разрушала её жизнь. |
I hate it when love involves lies. |
Мне не нравится, когда к любви примешивается ложь. |
We all know lies are necessary. |
Ведь все мы знаем, что ложь необходима. |
Any assurances that woman gives you are lies. |
Любые гарантии, которые дает вам эта женщина - ложь. |
Save your lies for someone who has time to hear them. |
Оставь свою ложь для того, у кого есть время, чтобы её слушать. |
Such attempts are nothing but lies. |
Такие попытки есть не что иное, как ложь. |
Because some lies... are unforgiveable. |
Потому что некоторая ложь не может быть прощена. |
Everything agent Faber just said is all lies. |
Всё что только что сказал агент Фабер - это всё ложь. |
Little white lies, Told not to hurt... |
Порой это невинная ложь, сказанная, чтобы не обидеть... |
The cruelest lies are often told in silence. |
Самая жестокая ложь часто говорится молча. |
The slander and lies of the Qatari regime were perfectly in keeping with its policy of supporting global terrorism. |
Исходящие от Катара клевета и ложь вполне согласуются с проводимой им политикой оказания поддержки глобальному терроризму. |
It was time to seize that opportunity and work to achieve a lasting solution rather than spread lies and foster hate. |
Настало время, чтобы воспользоваться этой возможностью и действовать в целях достижения долговременного решения, а не распространять ложь и сеять ненависть. |
It's all lies, I swear to you. |
Это всё ложь, я клянусь тебе. |
Everything he said to you is lies. |
Всё, что он сказал тебе - ложь. |
I know a thing about lies. |
Я знаю, что такое ложь. |
We read faces and body language and we try to spot lies. |
Мы... мы читаем по лицам, разбираем язык жестов, и пытаемся определить ложь. |
Well, we catch the lies wherever they come from. |
Мы видим ложь, откуда бы она не шла. |
All of our secrets, all the lies we've told. |
Все наши секреты, всю ту ложь, что мы наговорили. |
But lies travel faster than the truth. |
Но ложь распространяется быстрее чем правда. |
That may be true, but not everyone believes their own lies. |
Возможно, но не все верят в собственную ложь. |