Примеры в контексте "Lies - Ложь"

Примеры: Lies - Ложь
Your servants should have been better rehearsed in their lies. Вашим слугам нужно было лучше репетировать свою ложь.
These wild tales of barbarity you've heard are nothing more than lies invented by her many enemies. Эти жуткие истории, что вам рассказывали не более, чем ложь придуманная ее многочисленными врагами.
So now, I very accurately translate other people's lies. Теперь я точно перевожу чужую ложь.
The ceremony won't take if there are lies separating you. Церемония не состоится, если вас разделит ложь.
Always get your lies straight, Mrs Truscott. Всегда запоминайте вашу ложь, Миссис Трескотт.
My lies made you happy for the past month. Моя ложь заставляла тебя улыбаться прошлым месяцем.
Sweetie, white lies help relationships. Милый, белая ложь во благо отношениям.
You can't redeem a lie with more lies. Вы не можете оправдать ложь большей ложью.
Mitchell... this is all... just lies you cannot justify. Это все... просто ложь, которую ты не можешь подтвердить.
But that's another lie in a giant web of lies. Но это еще одна ложь в огромной паутине лжи.
I don't know where the truth begins and where the lies end. Я не знаю, где начинается правда и где заканчивается ложь.
Sometimes lies are more interesting than the truth. Иногда ложь намного интереснее, чем правда.
The things you're claiming are lies. То что ты утверждаешь - ложь.
The feds, they made up all those lies about you. Федералы, они выдумали всю ложь про тебя.
That you despise the same old lies Что ты все еще презираешь меня за ложь
But worst of all Foxfire were lies. Но ничего не было хуже, чем ложь о "Ложный огонь".
Whatever lies that you told her... Какую бы ложь ты ей не скормил...
I had to keep track of all the lies I'd already told them. Да, мне приходилось записывать всю ложь, что я им говорил.
Truth or lies have very little to do with the law. Правда и ложь имеют мало общего с законом.
The lies were deepening, and the rot was spreading. Ложь становилась всё больше, и инфекция распространялась.
For your fall, for your lies. За твоё падение, за твою ложь.
You have sown in his heart lies and slander. Ты посеял в его сердце ложь и клевету.
See what one child's lies will do to the others. Только посмотрите что ложь одного ребенка сказывается на других.
Your lies have no power over me, Devil. Твоя ложь не имеет никакой власти надо мной, Дьявол.
I hate lies and I don't tell them. Я ненавижу ложь и никогда не лгу.