| Your servants should have been better rehearsed in their lies. | Вашим слугам нужно было лучше репетировать свою ложь. |
| These wild tales of barbarity you've heard are nothing more than lies invented by her many enemies. | Эти жуткие истории, что вам рассказывали не более, чем ложь придуманная ее многочисленными врагами. |
| So now, I very accurately translate other people's lies. | Теперь я точно перевожу чужую ложь. |
| The ceremony won't take if there are lies separating you. | Церемония не состоится, если вас разделит ложь. |
| Always get your lies straight, Mrs Truscott. | Всегда запоминайте вашу ложь, Миссис Трескотт. |
| My lies made you happy for the past month. | Моя ложь заставляла тебя улыбаться прошлым месяцем. |
| Sweetie, white lies help relationships. | Милый, белая ложь во благо отношениям. |
| You can't redeem a lie with more lies. | Вы не можете оправдать ложь большей ложью. |
| Mitchell... this is all... just lies you cannot justify. | Это все... просто ложь, которую ты не можешь подтвердить. |
| But that's another lie in a giant web of lies. | Но это еще одна ложь в огромной паутине лжи. |
| I don't know where the truth begins and where the lies end. | Я не знаю, где начинается правда и где заканчивается ложь. |
| Sometimes lies are more interesting than the truth. | Иногда ложь намного интереснее, чем правда. |
| The things you're claiming are lies. | То что ты утверждаешь - ложь. |
| The feds, they made up all those lies about you. | Федералы, они выдумали всю ложь про тебя. |
| That you despise the same old lies | Что ты все еще презираешь меня за ложь |
| But worst of all Foxfire were lies. | Но ничего не было хуже, чем ложь о "Ложный огонь". |
| Whatever lies that you told her... | Какую бы ложь ты ей не скормил... |
| I had to keep track of all the lies I'd already told them. | Да, мне приходилось записывать всю ложь, что я им говорил. |
| Truth or lies have very little to do with the law. | Правда и ложь имеют мало общего с законом. |
| The lies were deepening, and the rot was spreading. | Ложь становилась всё больше, и инфекция распространялась. |
| For your fall, for your lies. | За твоё падение, за твою ложь. |
| You have sown in his heart lies and slander. | Ты посеял в его сердце ложь и клевету. |
| See what one child's lies will do to the others. | Только посмотрите что ложь одного ребенка сказывается на других. |
| Your lies have no power over me, Devil. | Твоя ложь не имеет никакой власти надо мной, Дьявол. |
| I hate lies and I don't tell them. | Я ненавижу ложь и никогда не лгу. |