I spit on her lies! |
Плевки за её ложь! |
I don't need your lies. |
Мне не нужна твоя ложь. |
You've been spreading lies, William. |
Ты распространял ложь, Уильям |
I don't tolerate lies, Rick. |
Я ненавижу ложь, Рик. |
I'm not interested in lies. |
Ложь не интересует меня. |
It's a monumental tissue of lies. |
Вокруг одна только ложь. |
Address your lies to me. |
Говорите свою ложь мне. |
Why would you spread lies to people? |
Зачем ты рассказываешь людям ложь? |
And his lies to the Party? |
А его ложь на партсобрании? |
Some lies can do a lot of harm. |
Ложь может причинить большой вред. |
With all your secrets, your lies. |
Ваши секреты, ваша ложь. |
Save your lies for court. |
Оставьте свою ложь для двора. |
Great Expectations - lies. |
Великие Ожидания - ложь. |
Only lies, actually. |
Вообще-то только ложь и говорила. |
Who believes even my lies! |
который принял мою ложь за правду. |
Sense And Sensibility - lies. |
Чувства и Чуткость -ложь. |
Now not all lies are harmful. |
И не всякая ложь вредна. |
They were legally accurate lies. |
Но это была хорошо скрытая ложь. |
They're all lies right? |
Или это всё ложь? |
Your lies ruined my life. |
Твоя ложь разрушила мою жизнь. |
Elaborate lies to your parents? |
Придумывать ложь для родителей? |
More secrets, more lies? |
Опять секреты, опять ложь. |
It's not all lies. |
Там не всё ложь. |
This is blind assumption and lies. |
Пустые домыслы и ложь! |
I think lies are contagious. |
Думаю, ложь заразна. |