Примеры в контексте "Lies - Ложь"

Примеры: Lies - Ложь
The authorities have been in contact with Sony BMG by now, but only received lies in feedback, including that Patrick wouldn't have been even naming the email address in phone talks, and that Sony would of course block addresses where spam would be unwanted. На данный момент власти поддерживают связь с Sony BMG, но получают в ответ только ложь о том, например, что Патрик отказывается в телефонном разговоре сообщить свой e-mail, из-за чего Sony блокирует адреса, на которые крайне нежелательно поступление спама.
In 1993, Dr. Deborah Lipstadt wrote Denying the Holocaust: The Growing Assault on Truth and Memory to expose the lies, distortions, and political agendas that drive Holocaust denial. В 1993 году д-р Дебора Липштадт написала книгу «Отрицание Холокоста: Усиливающаяся атака на правду и память», где разоблачила ложь, искажение фактов и политические программы, пропагандирующие отрицание Холокоста.
First of all we just wanted to use the word 'coma' but there was something missing so we played with the two words coma and lies. Сначала словом "кома" мы и хотели назвать альбом, однако смысл полностью не раскрывался, поэтому мы использовали сочетание слов "кома" и "ложь" (lies)».
I'm going to prove that this article... this piece of trash is full of lies. Как только я докажу, что в этой статье, нет, что в этой газетёнке чистая ложь, поднимется шум.
lies to make people love me, and lies to keep them from leaving me. И ложь, чтобы заставить их не оставлять меня.
Some journalists questioned the validity of this confession, pointing out that Dylan had "been telling journalists wild lies about his past since the earliest days of his career." Тем не менее, некоторые представители прессы поставили под сомнения слова музыканта, утверждая, что Дилан «рассказывал репортёрам самую дикую ложь о своём прошлым, с первых дней своей карьеры».
Columnist Cindy Elavsky describes the show as being about "a self-help guru named Chip who's struggling to stay a step ahead of his own lies." Обозреватель Синди Элавски описывает шоу как «историю гуру самопомощи по имени Чип, который старается на шаг опережать свою собственную ложь».
Otherwise, all their own lies - everything that runs Sin City - it all comes tumbling down like a pack of cards Все важные люди,... иначе их собственная ложь, всё, на чём стоит Город Грехов,... рухнет и развалится, как карточный домик.
Then, like a pyramid scheme of moral laxity, the lies become misdemeanors, the misdemeanors become felonies, and the felonies become a way of life. И дальше человек катится по наклонной, ложь перерастает в правонарушение, правонарушения перерастают в тяжкие преступления, и тяжкие преступления становятся стилем жизни.
It's because of your lies that this rain they need in their drought-ridden region is pouring down here on our sacred visit to the royal tomb! Если бы не твоя нелепая ложь, то дождь, который должен был пойти в встревоженном от засухи Хонаме, не лил бы на этой священной дороге, ведущей к усыпальницам предков!
Open lies, bias, juggling with the facts and invidious comparisons make up the basic content of these articles penned by home-grown political pundits and experts on Tajikistan, most of whom have, so to speak, never clapped eyes on Tajikistan itself nor on its people. Откровенная ложь, тенденциозность, подтасовывание фактов, ущербный парадигм - основные составляющие содержания этих статей, вышедших из-под пера доморощенных политологов и экспертов по Таджикистану, большинство которых, что называется, "в глаза не видели" ни самой страны, ни его народа.
The two cabinet ministers who resigned over the affair, Robin Cook and Clare Short, want their own revenge and thus continue to attack Blair for his "lies." Два министра, ушедшие в отставку в связи с войной в Ираке - Робин Кук и Клэр Шорт - также жаждут мести и продолжают нападки на премьер-министра за сказанную им «ложь».
Lies come hard in disguise Ложь приходит в маске - не узнаешь.
"If you lie, do it better."Bad truth is better than good lies. "Because I wouldn't have to worry." Быть хорошим лгуном но горькая правда, наверное, лучше, чем сладкая ложь...
"a false witness will not go unpunished, And he who pours out lies will perish," "Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется".
"Bounded torso", 1969 "Torso", 1975 "Torsos", 1975 Even beautiful but designed and therefore annoying rhythms and silhouettes are also lies, a make-up, so empty and distant. "Согнутый торс", 1969 "Торс", 1975 "Торсы", 1975 Даже красивые, но задуманные и потому навязчивые ритмы и ажуры - тоже ложь, придуманное и потому пустое и холодное.
Thus, Fox News calls itself "fair and balanced," and Karl Rove and his acolytes turn their opponents' strongest traits into their Achilles' heels, using insinuations and lies to portray the opponents' achievements as phony. Например, канал Fox News называет себя «честным и сбалансированным», а Карл Роув и его помощники превратили самые сильные качества своих оппонентов в их ахиллесовы пяты, использовав намёки и ложь для изображения достижений своих оппонентов «пустышками».
Lies, every single lie... Ложь, каждая ложь...
It's complicated Lies are raging now Это сложно Ложь сильна сейчас
Lies and truth all mixed together. Ложь и правда перемешались.
Lies will not sustain a tyrant! Ложь не поможет тирану.
Lies are pointless and a waste of time. Ложь - бессмысленная потеря времени.
Lies on the lips of a priest Ложь на устах Священника.
Lies which we are forced to regurgitate. Ложь, что мы повторяли.
(YELLING) Lies before the Lord! Ложь перед лицом господа!