You simply stand in place of the Detective Inspector whose lies put me away. |
Вы просто займёте место Детектива Инспектора, чья ложь отправила меня очень далеко. |
Let us dispel all the lies once and for all. |
Необходимо раз и навсегда развенчать всю эту ложь. |
We will reveal once and for all those lies. |
Мы обличим раз и навсегда всю эту ложь. |
In his view, the Committee should not have taken the lies and propaganda disseminated by certain NGOs at face value. |
По его мнению, Комитету не следовало бы принимать за чистую монету ложь и пропаганду, распространяемую определенными НПО. |
The only lies allowed at Highland Rugby, gentlemen, are by me about my rugby career. |
Единственная ложь, которая допускается в команде Хайленд Регби, джентльмены, это то, что я вам рассказываю о своей карьере игрока регби. |
Dialogue can help us distinguish lies from facts, and propaganda from sound analysis. |
Диалог может помочь отличить ложь от фактов и пропаганду от обоснованного анализа. |
The waif is assigned to teach Arya the tongue of Braavos and then how to detect lies. |
Женщине-призраку поручается учить Арью языку Браавоса и тому, как распознать ложь. |
Of course, your lies are your business. |
Конечно, твоя ложь - твое дело. |
I spend my day analyzing lies and the people who tell them. |
Я целыми днями анализирую ложь и людей, которые лгут. |
I understood the lies that you told me to protect your identity. |
Я простила тебе всю ту ложь, которой ты защищал свой секрет. |
You mustn't listen to those lies of envious people. |
Ты не должен слушать всю ложь, что говорят завистники. |
I thought lies were a thing of the past. |
Я думала ложь осталась в прошлом. |
Well, the small lies don't matter. |
Что ж, маленькая ложь не имеет значения. |
Everything he said to you is lies. |
Всё что он тебе говорит - ложь. |
If the lies... hadn't come together. |
Если бы одна ложь... не порождала другую. |
I may be 24, but I have a talent for spotting lies. |
Может, мне всего 24, но у меня талант визуально распознавать ложь. |
The charges on her posters are lies. |
Все обвинения на ее плакатах - ложь. |
I thought they were all lies. |
Я думал, что это всё ложь. |
Some of my biggest achievements in life are lies because of you. |
Некоторые из моих самых больших достижений в жизни все ложь из-за тебя. |
Secrets and lies - standard procedure. |
Секреты и ложь... Стандартные процедуры. |
What Koreans hate the most are lies. |
Больше всего на свете корейцы ненавидят ложь. |
You used to tell me they're nothing but lies delivered daily. |
Ты же говорил, что все они - ложь, доставляемая ежедневно. |
Those were lies, written by you. |
Это ложь, которую ты сам состряпал. |
I hope that your lies keep you warm at night. |
Надеюсь, твоя ложь будет согревать тебя по ночам. |
Because you never know whether you're just spotting white lies... or something darker. |
Потому что никогда не знаете обнаруживаете ли вы ложь во благо или нечто страшнее. |