| The monitors, the testing, the lies! | Наблюдатели, тесты, ложь! |
| I know you hate lies. | Я знаю, ты ненавидишь ложь. |
| You lie to protect your own lies. | чтобы оправдать ту же ложь. |
| I can hear those lies. | Я слышу всю эту ложь. |
| It's dirty... your lies. | Это грязно... твоя ложь. |
| Prettiest woman, prettiest lies. | От красивейшей женщины красивейшая ложь. |
| No more lies, Jerome. | Достаточно ложь, Джером. |
| It's just that I hate lies. | Просто я ненавижу ложь. |
| It was all lies. | Всё это была ложь. |
| I forgave you for the lies. | Я простил тебя за ложь. |
| The life, the lies, the mask. | Жизнь, ложь, маска. |
| Why listen to their lies? | Зачем слушать их ложь? |
| I'm tired of your silver-tongued lies, Jones! | Мне надоела твоя сладкоречивая ложь! |
| Every day, more lies. | Каждый день новая ложь. |
| And you believe his lies? | Его ложь тебе уши греет? |
| And the lies give us comfort. | И ложь даёт нам утешение. |
| But found only lies. | Ќо нашли только ложь. |
| The manifests are complete lies! | Все декларации - сплошная ложь! |
| With all the lies and the secrets. | Вся эта ложь и секреты? |
| He lies with every breath. | Каждое его слово - ложь. |
| Do not use me for your lies. | Не вплетайте меня в свою ложь |
| It's such a relief to let go of those lies. | Такое облегчение отпустить эту ложь. |
| The lies we told. | За ложь, что говорили. |
| I don't like all these lies. | Мне не нравится вся эта ложь |
| They weren't lies. | Это была не ложь. |