| Refine lies until they resemble truth? | Шлифовать ложь, пока не станет похожей на правду? |
| All these lies keep coming back to haunt me, Harvey. | Вся эта ложь постоянно преследует меня, Харви. |
| And lies to keep them from leaving me. | И ложь, чтобы заставить их не оставлять меня. |
| Your bragging and your lies only harm yourself. | Ваше хвастовство и ложь лишь навредят вам. |
| One thing is certain, and the rest is lies. | Это я знаю точно, остальное все - ложь. |
| That video is a bunch of lies, Hank. | Это видео - сплошная ложь, Хэнк. |
| As one generation after another continues to live in denial, the lies will corrode everything they touch. | Поскольку одно поколение за другим продолжает жить в отрицании, ложь разъест все, к чему прикоснется. |
| For all the lies I told. | За всю ложь, что я сказал. |
| Now granted, many of those are white lies. | Доказано, что значительную часть этой лжи составляет белая ложь. |
| Thank you... but I can't write lies | Спасибо вам, но я не могу писать ложь. |
| It was all the lies that got told before and after. | И та ложь, которую говорили до и после. |
| No, they cannot detect children's lies. | Нет, они не могут распознать детскую ложь. |
| And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies. | Используя эту технологию, мы можем обнаружить скрытые эмоции, ассоциирующиеся с обманом, и таким образом распознать ложь. |
| Now, we love to wrap ourselves in lies. | Да, мы любим закутаться в ложь. |
| My uncle is disseminating the truth to counteract his lies. | Мой дядя распространяет правду, чтобы развеять его ложь. |
| Typical themes are loneliness, betrayal, lies, a longing for friendship, death. | Книги затрагивают такие темы как одиночество, предательство, ложь, стремление к дружбе, смерть. |
| Obama's lies are obvious and out in the open. | Ложь Обамы очевидна и не требует доказательств. |
| The best lies are covered with half-truths. | Лучшая ложь всегда та, что прикрыта полуправдой. |
| He hates three things: lies, disorder and gossip. | Он не любит три вещи: ложь, беспорядок и сплетни. |
| It's the lies that keep the construct going. | Ложь является тем фактором, который поддерживает всю эту конструкцию. |
| It's all lies and rumors, my friend. | Всё ложь и слухи, друг мой. |
| Don't listen to his lies, Richard. | Не слушай его ложь, Ричард. |
| Listen, man, I can't take any more lies - from anyone. | Послушай, старик, я не могу больше терпеть ложь от кого-либо. |
| There's naught left in him but lies and deceit. | В нем только ложь и коварство. |
| And we began to believe the lies that we were telling. | И мы начали верить в ложь, что мы всем рассказывали. |