Примеры в контексте "Lies - Ложь"

Примеры: Lies - Ложь
I will not listen to more lies. Я не собираюсь дальше слушать эту ложь.
Now you're buying into Duke's lies, too. Сейчас и вы купились на ложь Дюка.
If you continue rehabilitating yourself by throwing mud and lies at the president... Если Вы продолжите попытки реабилитировать себя, бросая грязь и ложь на президента...
And that's where the real genius lies. И это была просто гениальная ложь.
Typical Taelons lies, I'm afraid. Очередная ложь, столь типичная для Сподвижников.
The lies catch up to people, Erica, sooner or later. Ложь всплывает, Эрика. Рано или поздно.
But... underneath all of those lies is one true thing. Но... Несмотря на всю эту ложь есть только одна правда.
He laps up my lies like the snivelling dog he is. Он проглатывает мою ложь как слюнявая псина.
Let's only hope that your lies were true. Будем надеяться, что ложь окажется правдой.
But it's lies and wishful thinking. Но это ложь и то, что мы хотели слышать.
I've heard the rumors, the lies. Я знаю только слухи, ложь.
Yes, but it's all lies. Да, но это все ложь.
Truth always sounds like lies to a sinner. Грешнику всегда чудится ложь в словах правды.
Forget the lies of our oppressive allied governments. Забудьте про ложь наших тиранических каббалистических объединенных правительств.
Everything he says, it's... all... lies. Всё, что он говорил, это... всё... ложь.
And you have to let people believe his lies. И ты увидишь, как люди поверят в его ложь.
The accusations against my niece are all spurious lies. Обвинения против моей племянницы - беспардонная ложь.
Greater than your lies, the truth wants to be known. Горазо большая, чем ваша ложь, истина хочет, чтобы её познали.
That cursed creature, adds truth to lies to drag us in pain. Это существо смешивает ложь с правдой для того, чтобы погубить нас.
Looks like another one of my mother's lies. Выглядит, как ещё одна мамина ложь.
They're not just little white lies either. И не всегда это невинная ложь.
We are working our way through the lies. Мы идем прокладываем наш пусть сквозь ложь.
All the lava in the world won't wash away your lies. Вся лава в мире не смоет твою ложь.
I won't hear any more lies. Я не стану больше слушать эту ложь.
This is actually truth-telling where normally there would only be lies. То есть это правда там где обычно бывает только ложь.