| Who's telling you these lies? | Кто рассказал тебе эту ложь? |
| He weaves baskets and lies. | Он плетёт корзины и ложь. |
| The lies become true. | Ложь превратилась в правду. |
| It was my dad's elaborate lies. | А папина продуманная ложь. |
| The charges on her posters are lies. | Её обвинения - ложь. |
| And these are all lies! | И это все ложь! |
| All his words are lies. | Все его слова это ложь. |
| Telling lies is such a heavy weight to bear. | Ложь - такая тяжелая ноша. |
| Can we talk about the lies you've been spinning me? | Может, обсудим твою ложь? |
| So, it's all lies? | Значит, это всё ложь? |
| Pay no mind to her lies. | Не обращай внимания это ложь. |
| ~ Full of lies? | Но ведь это ложь? |
| So it was all a pack of lies. | Значит всё - сплошная ложь. |
| You know that they're all lies | Понимаешь, что все они ложь |
| Help me not to tell lies. | Не дай мне говорить ложь. |
| Your lies are becoming more transparent. | Ваша ложь становится все прозрачнее. |
| Separating the lies from the truth? | Разделять ложь от правды? |
| His story was also lies. | И его история тоже ложь. |
| My accomplishments are all lies. | Мои достижения - все ложь. |
| Sometimes we tell white lies. | Иногда мы говорим ложь во спасение. |
| These are the kinds of lies that ruin careers. | Такого рода ложь рушит карьеры. |
| Such lies should be punished. | За такую ложь стоит наказывать. |
| Do not listen to her lies. | Не слушай её ложь. |
| Note to self - edit out my lies. | Запомнить: вырезать мою ложь. |
| The more lies I uncovered. | Тем больше обнаруживал ложь. |