| Then why all the lies? | Тогда к чему вся эта ложь? |
| These lies ruin reputations. | Подобная ложь портит репутации. |
| Do you sell lies here? | Вы продаете ложь здесь? |
| For the lies, the deceit. | За ложь, обман. |
| No, he was selling lies. | Нет, он продавал ложь. |
| His lies know no bounds. | Его ложь не знает границ. |
| Important lies are told by important people. | Большие люди - большая ложь. |
| The lies, the mistakes. | Его ложь. Ошибки. |
| You're the perfect vessel for their lies. | Вы прекрасно прикрываете их ложь. |
| All along... lies. | Все это время... ложь. |
| You believe their lies. | Вы верите в их ложь. |
| No hope, just lies | Никакой надежды, одна ложь, |
| Spreadin' lies about my ma! | Распространяешь ложь о моей маме! |
| What other lies does the serpent tell? | Какую еще ложь говорит змий? |
| The lies, all of it. | Ложь, все это. |
| By misrepresentations you mean lies? | Под искажением вы имеете в виду ложь? |
| That's one of her lies. | Это еще одна ее ложь. |
| A lot of it is just lies. | Множество это просто ложь. |
| Yes. Do you renounce all lies and deceit? | Ты отвергаешь притворство и ложь? |
| It's a pack of filthy lies. | Это отвратительная ложь, сударь! |
| The lies are going to become more convincing. | Ложь будет ещё убедительней. |
| She's just reinforcing their lies. | Она просто усиливает их ложь. |
| I see through the lies of the Jedi. | Я смотрю сквозь ложь джедаев. |
| is delusion and lies. | есть заблуждение и ложь. |
| But I can't handle lies. | Я терпеть не могу ложь. |