Guyana wishes to emphasize that Amerindian communities are not reservations. |
Гайана хотела бы подчеркнуть, что общины американских индейцев не являются резервациями. |
Guyana exports to countries within the Caribbean and outside. |
Гайана экспортирует в страны, находящиеся в регионе Карибского бассейна и за его пределами. |
Guyana is far from mobilizing this amount. |
Гайана далека от того, чтобы иметь возможность привлечь такие средства. |
Guyana fully supports the concept and formulation of international conventions against terrorism. |
Гайана полностью поддерживает идею разработки международных конвенций о борьбе с терроризмом и деятельность по ее осуществлению. |
Guyana and Mexico are two American nations with very different historical backgrounds. |
Гайана и Мексика - две американские страны с совершенно разной историей и путями развития. |
Public legal service (Guyana) 1959-1987. |
Государственная юридическая служба (Гайана), 1959-1987 годы. |
Additionally, Guyana recently initialled in Caracas the inter-American convention against corruption. |
Кроме того, Гайана недавно выступила инициатором проведения в Каракасе межамериканского совещания по борьбе с коррупцией. |
Guyana: No conscription (NISBCO). |
Гайана: воинской обязанности не существует (СНМСОС). |
Guyana has rejoined this growing majority. |
Гайана вновь присоединилась к этому растущему большинству стран. |
Guyana was another small country with an extremely active delegation in New York. |
Еще одной небольшой страной, делегация которой ведет в Нью-Йорке чрезвычайно активную деятельность, является Гайана. |
Both Suriname and Guyana had many internal problems and economic, social and cultural difficulties. |
Как Суринам, так и Гайана испытывают множество внутренних проблем и трудностей в экономической, социальной и культурной областях. |
In 1995, Guyana legalized abortion on broad grounds. |
В 1995 году Гайана легализовала аборты, которые разрешается делать по широкому кругу оснований. |
Guyana had registered significant health achievements over the 1997-1999 period. |
За период с 1997 по 1999 год Гайана добилась значительных успехов в области здравоохранения. |
Convinced that racism and racial discrimination obstructed sustainable development, Guyana endeavoured to combat those scourges. |
Подтверждая, что расизм и расовая дискриминация являются главнейшими помехами на пути устойчивого развития, Гайана ведет борьбу с этим злом. |
Guyana: Included early child development in the PRSP. |
Гайана: участие в программах развития детей в раннем возрасте в контексте ДССН. |
Guyana emphasized the State neither condoned nor allowed discrimination of any form. |
Гайана подчеркнула, что государство не только не попустительствует какой-либо дискриминации, но и не разрешает ее. |
Guyana is satisfied that it complies with this recommendation. |
Гайана выражает удовлетворение по поводу того, что она выполняет эту рекомендацию. |
Guyana holds the promotion and protection of human rights in the highest regard. |
Гайана уделяет первостепенное значение защите прав человека. |
Guyana is collaborating with the CARICOM secretariat in the area of capacity-building, including the training of officials. |
Гайана сотрудничает с Секретариатом КАРИКОМ в области создания потенциала, включая подготовку должностных лиц. |
The Chair (Guyana) made a statement. |
Председатель (Гайана) сделал заявление. |
A statement was made by the Chair (Guyana). |
Председатель (Гайана) сделал заявление. |
In 1970, Guyana's constitution was changed and consequently it became a Republic with a hybrid Westminster parliamentary system. |
В 1970 году после изменения своей Конституции Гайана стала Республикой со смешанной вестминстерской парламентской системой. |
Guyana is endowed with enormous natural resources' potential. |
Гайана обладает колоссальными запасами природных ресурсов. |
Guyana no longer has a loan portfolio with the IMF. |
Теперь Гайана не имеет кредитного портфеля МВФ. |
The treaties that Guyana has been a signatory to are listed in the Fourth Schedule to the Constitution. |
Договоры, которые подписала Гайана, перечислены в Четвертом приложении к Конституции. |