Английский - русский
Перевод слова Guyana
Вариант перевода Гайана

Примеры в контексте "Guyana - Гайана"

Примеры: Guyana - Гайана
Guyana ensures the freedom to vote and stand for elections and the freedoms of associations and assembly. Гайана гарантирует свободу голосовать и участвовать в выборах и свободу ассоциации и собраний.
Guyana recognizes its obligation and has made serious efforts to ensure the rights of children to health, nutrition, education, social and emotional development. Гайана признает свое обязательство и прилагает серьезные усилия для обеспечения прав детей на охрану здоровья, питание, образование, социальное и экономическое развитие.
Guyana continues to stand by the positions it enunciated in its official submission in March 2009 to the UNHRC in response to the McDougall report. Гайана по-прежнему придерживается позиций, которые она изложила в марте 2009 года в своем официальном представлении КПЧ ООН в ответ на доклад Макдугалл.
Guyana recognizes that human trafficking is a complex transnational problem with its roots in gender inequality, social-economic factors, push/pull migration factors and criminal activity. Гайана признает, что торговля людьми является сложной транснациональной проблемой, корни которой уходят в гендерное неравенство, социально-экономические факторы, челночную миграцию и криминальную деятельность.
Guyana has also signed a number of cooperation treaties on Mutual Assistance in Criminal Matters with the Caribbean Community (CARICOM) and the Organisation of American States. Гайана также подписала ряд договоров о сотрудничестве и взаимной помощи с Карибским сообществом (КАРИКОМ) и Организацией американских государств.
Guyana, as newly restored democratic and developing nation, has made tremendous efforts in the last 17 years to reconstruct the country and consolidate its embryonic democracy. Гайана как развивающаяся страна, которая недавно восстановила демократическую форму правления, за последние 17 лет прилагает огромные усилия для преобразования страны и укрепления ее зарождающейся демократии.
It indicated that Guyana was facing the challenge of developing and implementing a national policy, a legal and institutional framework and strategies on integrated solid waste management. В нем отмечалось, что Гайана сталкивается с проблемой разработки и осуществления национальной политики, правовых и институциональных основ и стратегий по комплексному управлению твердыми отходами.
PYARG President's Youth Award: Republic of Guyana ПМПРГ Президентская молодежная премия: Республика Гайана
Guyana therefore respectfully submits that consultation has been on-going on the key and critical issues that have been reported on in this report. Поэтому Гайана имеет честь сообщить, что консультации по ключевым и имеющим важное значение вопросам, которые нашли отражение в докладе, продолжаются.
Guyana affirms that targeted assistance for the most vulnerable in society as well as those most impacted by the uncertain economic situation will be maintained. Гайана подтверждает, что будет продолжать оказание целенаправленной помощи наиболее уязвимым категориям населения, а также лицам, в наибольшей степени пострадавшим от экономической нестабильности.
To reduce its debt vulnerabilities decisively, Guyana will continue to pursue cautious borrowing policies and strengthen its public debt management. Для окончательного решения проблемы своей задолженности Гайана будет и впредь крайне осмотрительно проводить политику заимствований и укреплять государственные системы регулирования задолженности.
The Committee may wish to note that Guyana submitted its progress report on HIV/AIDs for 2009 in April 2010 to UNAIDS. Комитету предлагается обратить внимание на то, что в апреле 2010 года Гайана представила ЮНЭЙДС свой доклад о ходе борьбы с ВИЧ/СПИДом за 2009 год.
Guyana has enacted numerous legislations to ensure that matters brought before the courts are dispensed with in a more timely and speedy manner. Гайана приняла многочисленные законы для обеспечения того, чтобы направленные в суды дела рассматривались как можно более своевременно и быстро.
The challenges that Guyana faces in eradicating discrimination arise mainly from the reality of the existence of poverty and the cultural lag in relation to the advancement of women. Проблемы, с которыми Гайана сталкивается в деле ликвидации дискриминации, обусловлены главным образом существованием нищеты и культурного отставания в области улучшения положения женщин.
Guyana is one of the Amazon Basin and Guiana Shield countries containing one of the last 4 pristine rainforests in the world. Гайана является одной из стран бассейна реки Амазонки и Гайанского щита, где находятся последние четыре территории в мире, покрытые девственными тропическими лесами.
The delegation noted that, with regard to the rights of indigenous peoples, Guyana had come a long way in a short period of time. Говоря о правах коренных народов, делегация отметила, что Гайана за короткое время проделала очень большой путь.
France inquired about how Guyana intended to stop that practice and ensure that complaints would lead to impartial investigations and prosecutions of alleged offenders whenever relevant. Она поинтересовалась тем, как Гайана намеревается положить конец этой практике, обеспечив беспристрастное расследование предполагаемых нарушений и надлежащее преследование виновных.
We are working with key partners such as Brazil, Indonesia and Guyana to develop concrete methods to do this in practice. Мы сотрудничаем с ведущими партнерами, такими как Бразилия, Индонезия и Гайана, в деле разработки конкретных методов практического осуществления.
The Committee was composed of Australia, China, Guyana, Japan, Kenya, Malta, Panama, Poland and South Africa. В состав Комитета вошли следующие государства: Австралия, Гайана, Кения, Китай, Мальта, Панама, Польша, Южная Африка и Япония.
Guyana (on behalf of the Rio Group) Гайана (от имени Группы Рио)
Barbados, El Salvador, Guyana, Haiti, Kazakhstan, Mozambique, Philippines, Saint Lucia. Барбадос, Гаити, Гайана, Казахстан, Мозамбик, Сальвадор, Сент-Люсия, Филиппины.
As a country participating in the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative, Guyana has benefited from significant multilateral and bilateral debt relief. Будучи страной - участницей Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, Гайана смогла значительно облегчить свое бремя многосторонней и двусторонней задолженности.
For instance, from 2003 to 2006, Guyana received just one fifth of the amount pledged - and needed - for support to achieve the MDGs. Например, с 2003 по 2006 год Гайана получила всего одну пятую часть обещанной - и требуемой - суммы на поддержку достижения ЦРДТ.
The meeting agreed that the Sixth United Nations-CARICOM General Meeting would be held at CARICOM headquarters in Georgetown, Guyana, in 2011. Участники совещания согласились, что шестое общее совещание Организации Объединенных Наций-КАРИКОМ состоится в штаб-квартире КАРИКОМ в Джорджтауне, Гайана, в 2011 году.
Definitive signature: Guyana (2 December 2008) Окончательное подписание: Гайана (2 декабря 2008 года)