Английский - русский
Перевод слова Guyana
Вариант перевода Гайана

Примеры в контексте "Guyana - Гайана"

Примеры: Guyana - Гайана
Ms. SHADDICK (Guyana) said that a high proportion of the delegation's introductory statement had focused on Amerindian affairs because the majority of the questions on the Committee's list of issues had concentrated on that subject. Г-жа ШАДДИК (Гайана) поясняет, что основной акцент в выступлении был сделан на положении индейцев, поскольку эта тема была затронута в большинстве вопросов Комитета.
In the context of the spirit of rapprochement developing in this post-cold-war period and in the search for peace and sustainable development, Guyana cannot support the continuation of the embargo. В условиях сближения, наметившегося после окончания "холодной войны", и руководствуясь стремлением к достижению мира и устойчивого развития, Гайана не может поддержать сохранение блокады.
In the pursuit of some of its objectives, Guyana takes note of the deliberations of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks and the progress that has been made in this area. Во исполнение некоторых ее целей Гайана принимает к сведению обсуждения, имевшие место на Конференции Организации Объединенных Наций по трансзональным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб, и достигнутый в этой области прогресс.
It should be noted that Guyana remains a patriarchal society, with issues pertaining to the division of property coming before the courts usually as a result of the woman seeking to obtain assets from the marriage or cohabitation from her husband. Следует отметить, что Гайана - это патриархальная страна, где суды обычно рассматривают иски о разделе имущества, которые подают женщины в стремлении получить от своего мужа долю имущества, нажитого во время брака или совместного проживания.
Having reached their HIPC completion points, Bolivia (in October 1998), Guyana (in June 1999) and Mozambique (in July 1999) also concluded new agreements with the Paris Club. Завершив осуществление предусмотренных инициативой в отношении БСКД мер, Боливия (в октябре 1998 года), Гайана (в июне 1999 года) и Мозамбик (в июле 1999 года) также заключили новые соглашения с Парижским клубом.
Antigua and Barbuda, Australia, Belarus, Cameroon, Canada, El Salvador, Guyana, Jamaica, Liechtenstein, Malaysia, Mali, Nepal, Nicaragua, Panama, Tajikistan, Trinidad and Tobago, Tunisia, and Turkmenistan had become sponsors. К числу авторов этого проекта резолюции присоединились Австралия, Антигуа и Барбуда, Беларусь, Гайана, Камерун, Канада, Лихтенштейн, Малайзия, Мали, Непал, Никарагуа, Панама, Сальвадор, Таджикистан, Тринидад и Тобаго, Тунис, Туркменистан и Ямайка.
Guyana further reported that its artisanal fishery, which consisted of about 1,300 vessels which targeted mainly finfish, was currently an open-access one with no limit to the number of vessels which could enter the fisheries. Гайана сообщила также о наличии у нее кустарного промыслового флота в составе примерно 1300 судов, специализирующихся главным образом на выловке рыб, и указала, что сейчас ограничений на количественный состав этого флота нет.
Guyana had also reported consumption of 0.085 ODP-tonnes of methyl chloroform, a deviation from the Party's obligation to freeze its consumption at its baseline level of zero, and the first time that Guyana had reported any methyl chloroform consumption since 1996. Гайана также представила данные о потреблении метилхлороформа в объеме 0,085 тонны ОРС, что представляет собой отклонение от обязательства Стороны заморозить свое потребление на нулевом базовом уровне и является первым случаем за период после 1996 года, когда Гайана сообщила о каком-либо потреблении метилхлороформа.
One of the legacies of the indigenous peoples was the word Guiana, often used to describe the region encompassing modern Guyana as well as Suriname (former Dutch Guiana) and French Guiana. В наследство от коренных жителей досталось само слово «Гайана», обозначавшее регион, включавший существующие в настоящее время Гайану, Суринам (бывшая Голландская Гвиана) и Французскую Гвиану.
Further, Guyana urged delegations to adopt a more flexible approach, so that consensus could be reached regarding the adoption of the draft declaration on the rights of indigenous people. В заключение Гайана призывает к гибкости, чтобы проект декларации о правах коренных народов мог быть принят консенсусом, и обращается к государствам с призывом сделать это, а также увеличить свои отчисления в Фонд добровольных пожертвований для коренных народов.
The staff members concerned were nationals of Ethiopia, France, Guyana, India, Kenya, Pakistan, the Philippines, Uganda, the United Kingdom and the United States of America. Речь идет о гражданах следующих стран: Гайана, Индия, Кения, Пакистан, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Уганда, Филиппины, Франция, Эфиопия.
Cases pending against Jamaica and Trinidad and Tobago are still under examination before the Committee. h Guyana denounced the Optional Protocol on 5 January 1999 and reacceded on the same day subject to reservations, with effect from 5 April 1999. Незавершенные дела против Ямайки и Тринидада и Тобаго все еще находятся на рассмотрении Комитета. h 5 января 1999 года Гайана денонсировала Факультативный протокол и в тот же день вновь присоединилась к нему с оговорками, которые вступили в силу 5 апреля 1999 года.
At the same time, as our President stated at the High-level Event, the Kyoto Protocol rewards - quite perversely, I might add - those States which burn and pillage their resources but punishes others like Guyana which are committed to preserving their standing forests. В то же время, как заявил наш президент в ходе мероприятия высокого уровня, Киотский протокол вознаграждает - следует добавить, весьма извращенным образом - те государства, которые расточают и расхищают свои ресурсы, и наказывает государства, такие как Гайана, которые привержены сохранению своих лесов.
Guyana has moved from being categorized as a Low Developing Country (LDC) (19802005) to a Low Middle Developing Country in 2006. В 2006 году Гайана перешла из категории наименее развитых стран (НРС) (1980-2005 годы) в категорию развивающихся стран среднего уровня.
Guyana reiterates that statutory instruments such as the Prevention of Discrimination Act, the Equal Rights Act, the Racial Hostility Act, the Rights of Persons with Disabilities Act, 4 new children's statutes, and, progressive labour laws further enforce its anti-discrimination position. Гайана вновь заявляет, что такие документы, как Закон о предупреждении дискриминации, Закон о равных правах, Закон о проявлениях расовой враждебности, Закон об инвалидах, четыре новых закона о детях и прогрессивные законы о трудовых отношениях, способствуют дальнейшему укреплению антидискриминационной позиции.
In terms of economic damage, the United States of America reported the highest absolute figure, although that represented only 1.2 per cent of its 2004 GDP. Guyana reported the highest relative economic damage, equal to 21 per cent of its 2004 GDP. В то же время самый большой экономический ущерб в относительном выражении понесла Гайана, где он составил 21 процент от ее ВВП в 2004 году.
The universality of the Treaty of Tlatelolco in the region has been strengthened with the accession of the following States: - Saint Lucia on 2 June 1995; - Saint Kitts and Nevis on 14 February 1997; - Guyana on 14 May 1997. Всеобъемлющий региональный характер Договора Тлателолко укрепился после присоединения следующих государств: Сент-Люсия присоединилась 2 июня 1995 года; Сент-Китс и Невис присоединился 14 февраля 1997 года; Гайана присоединилась 14 мая 1997 года.
The Heads of State and Government of the Member Countries of the Union of South American Nations - UNASUR - meeting in Georgetown, Cooperative Republic of Guyana, on November 26, 2010: «Главы государств и правительств стран - членов Южноамериканского союза наций (УНАСУР), собравшиеся в Джорджтауне, Кооперативная Республика Гайана, 26 ноября 2010 года:
In the same report, it is stated that Guyana has already reached the target of reducing the under-5 mortality rate by two thirds by 2015, and aims to improve its record of reducing child mortality further. В том же докладе указывается, что Гайана уже вышла на целевой показатель добиться к 2015 году снижения на две трети уровня детской смертности среди детей в возрасте до 5 лет и стремится превзойти этот рекордный уровень, добиваясь дальнейшего сокращения детской смертности.
CMCF (Antigua-Barbuda, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Montserrat, St. Kitts-Nevis, St. Lucia, St. Vincent-Grenadines, Trinidad-Tobago) МКМК (Антигуа и Барбуда, Барбадос, Белиз, Гайана, Гренада, Доминика, Гондурас, Монтсеррат, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Тринидад и Тобаго, Ямайка)
With regard to recommendations 70.15 to 70.18 on extending a standing invitation to special procedures, Guyana had noted these recommendations and reiterated its readiness to continue to respond to invitations and to offer full collaboration with mandate holders. Что касается рекомендаций 70.15-70.18 о направлении постоянного приглашения мандатариям специальных процедур, то Гайана приняла к сведению эти рекомендации и вновь заявила о своей готовности продолжать отвечать на запросы мандатариев специальных процедур и в полном объеме сотрудничать с ними.
Having established a strong macro-economic and structural reform track record, Guyana achieved debt relief under both the Enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and the Multilateral Debt relief Initiative (MDRI). Добившись ощутимых результатов в отношении макроэкономических показателей и структурной реформы, Гайана получила право на уменьшение долгового бремени в рамках Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью (ИБСКЗ) и Многосторонней инициативы по облегчению долгового бремени (МИОДБ).
Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) announced that Chile, Guinea-Bissau, Guyana, the Kyrgyz Republic, Latvia, Mali, Monaco, the Niger, Nigeria, the Republic of Moldova and Romania had joined the list of sponsors. Г-н Густафик (Секретарь Комитета) объявляет, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Гайана, Гвинея-Бисау, Кыргызская Республика, Латвия, Мали, Монако, Нигер, Нигерия, Республика Молдова, Румыния и Чили.
Unlike Australia, New Zealand, Canada, the United States of America or other countries in Latin America, Guyana has no dominant settler population descended from the former В отличие от Австралии, Новой Зеландии, Канады, Соединенных Штатов Америки или других стран Латинской Америки Гайана не имеет доминирующей группы населения, которое ведет свою родословную от выходцев из бывших колониальных держав.
Other countries with large Hindu populations include Bangladesh, Sri Lanka, Pakistan, Indonesia, Malaysia, Singapore, Mauritius, Fiji, Suriname, Guyana and Trinidad and Tobago. проживают в Индии и Непал е. Другие страны, в которых индусы составляют значительную часть населения, это Бангладеш, Шри Ланка, Пакистан, Индонезия, Малайзия, Сингапур, Маврикий, Фиджи, Суринам, Гайана, Тринидад и Тобаго, Великобритания и Канада.