Английский - русский
Перевод слова Guyana
Вариант перевода Гайана

Примеры в контексте "Guyana - Гайана"

Примеры: Guyana - Гайана
Private legal practice, (Guyana) 1954-1959. Частная юридическая практика (Гайана), 1954-1959 годы.
The Co-operative Republic of Guyana, which has been an independent nation since 1966, is located on the north-eastern coast of South America. Кооперативная Республика Гайана, являющаяся независимым государством с 1966 года, находится на северо-восточном побережье Южной Америки.
Other users are Barbados, Belize, Guyana, Suriname and Trinidad and Tobago. Другими ее пользователями являются Барбадос, Белиз, Гайана, Суринам и Тринидад и Тобаго.
Both Guyana and Venezuela are members of the latter organization. Членами второй организации являются как Гайана, так и Венесуэла.
Guyana has undertaken, through international assistance and cooperation, to improve the economic and social conditions of its citizens. Гайана предпринимает усилия по улучшению экономических и социальных условий жизни своих граждан на основе международной помощи и сотрудничества.
Guyana also participates in the Regional Education Programme for Animal Health Assistants (REPAHA). Гайана также участвует в региональной программе по обучению ассистентов-ветеринаров (РПОАВ).
As a result Guyana is not geared for this information and technology age. Как результат, Гайана не приспособлена к современным требованиям в области информации и технологии.
Guyana is improving the inner-city area of Georgetown through a comprehensive regeneration project. Гайана занимается благоустройством центральных районов города Джорджтауна в рамках комплексного проекта регенерации.
This important change allows Caribbean States such as Belize and Guyana to be brought under the Treaty. Это важное изменение позволяет таким карибским государствам, как Белиз и Гайана, присоединиться к Договору.
In 1990, the World Bank had rated Guyana as one of the poorest countries in the western hemisphere. В 1990 году, по оценкам Всемирного банка, Гайана была одной из беднейших стран в Западном полушарии.
Ms. AYKOR said that Guyana was the only country in which all of the provisions of the Convention had been implemented. Г-жа АЙКОР отмечает, что Гайана - это единственная страна, где реализованы на практике все положения Конвенции.
It was also gratifying that Guyana had taken an active part in the work of the Committee. Отрадно также то, что Гайана принимала активное участие в работе данного Комитета.
Mr. Pierre (Guyana): On 25 October last year, the General Assembly adopted two resolutions of special significance. Г-н Пьерр (Гайана) (говорит по-английски): 25 октября прошлого года Генеральная Ассамблея приняла две резолюции особого значения.
Mindful of this, Guyana remains fully committed to involving our indigenous communities in the promotion of their welfare. Памятуя об этом, Гайана остается полностью приверженной делу привлечения наших коренных общин к усилиям, предпринимаемым в области повышения их благосостояния.
I join other delegations in paying tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Samuel Insanally of Guyana. Присоединяюсь ко всем другим делегациям в выражении моей признательности Вашему предшественнику Его Превосходительству г-ну Самьюэлу Инсаналли, Гайана.
Guyana remains hopeful that the efforts of the Secretary-General and the goodwill of the parties involved will lead to a satisfactory solution. Гайана по-прежнему надеется на то, что усилия Генерального секретаря и добрая воля заинтересованных сторон приведут к удовлетворительному решению.
It is noteworthy that, as a consequence, Guyana has fulfilled all preliminary legal requirements for ratification of this Convention. Стоит отметить, что вследствие этого Гайана выполнила все предварительные юридические требования в отношении ратификации этой Конвенции.
Guyana wishes to record that it would reconsider its vote on any similar resolution at the forthcoming session of the General Assembly. Гайана хотела бы официально заявить о том, что на следующей сессии Генеральной Ассамблеи она пересмотрит свою позицию при голосовании по любой аналогичной резолюции.
In its response of 14 June 1993, Guyana stated that it was committed to implementing General Assembly resolution 46/215. В своем ответе от 14 июня 1993 года Гайана заявила, что придерживается курса на осуществление резолюции 46/215 Генеральной Ассамблеи.
Guyana was among the first countries to support the rights of our people to sovereignty and independence. Гайана была одной из первых стран, поддержавших права нашего народа на суверенитет и независимость.
In a similar manner, Guyana urges its adoption. Аналогичным образом, Гайана призывает к ее принятию.
You have the most sincere congratulations of Costa Rica, a country that, like Guyana, forms part of the great Caribbean brotherhood. Примите самые сердечные приветствия из Коста-Рики - страны, которая, как и Гайана, является частью великого карибского братства.
My own country, Guyana, has long been pledged to supporting Africa's efforts of economic recovery and development. Моя страна, Гайана, на протяжении длительного времени оказывает поддержку усилиям Африки по обеспечению экономического подъема и развития.
9/ Participating countries: Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Guyana, Peru, Suriname, Venezuela. 9/ Страны-участницы: Боливия, Бразилия, Венесуэла, Гайана, Колумбия, Перу, Суринам и Эквадор.
Guyana will support any confidence-building mechanism which favours dialogue over confrontation as the means of choice for the pacific settlement of disputes. Гайана будет поддерживать любой механизм по укреплению мер доверия, который бы способствовал диалогу в отличие от конфронтации в качестве средства выбора для мирного урегулирования споров.