| Guyana submitted its 2009 report to the special session of the General Assembly (UNGASS) in 2010 as required. | Гайана в соответствии с требованиями представила свой доклад за 2009 год на специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2010 году. |
| Guyana has shown a capacity to handle these situations well for a developing country with limited resources. | Гайана показала, что для развивающейся страны с ограниченными ресурсами она способна неплохо справляться с такими ситуациями. |
| Guyana is a producer of rum and the main form of substance abuse is alcohol. | Гайана является производителем рома, и основной формой злоупотребления вредными веществами является злоупотребление алкоголем. |
| Guyana provides adequate training of health personnel. | Гайана обеспечивает надлежащую подготовку медицинского персонала. |
| Guyana has also achieved gender parity in primary education at the national level with near universal access to primary education. | Гайана также достигла гендерного паритета в начальном образовании на национальном уровне при почти всеобщем доступе к начальному образованию. |
| Guyana has successfully used technology to support learning in schools. | Гайана успешно использовала технологию для оказания поддержки обучению в школах. |
| Guyana neither has a metropolitan territory or other territories under its jurisdiction. | Гайана не имеет под своей юрисдикцией ни метрополии, ни других территорий. |
| Guyana has an institutional infrastructure to support the participation in culture across the country whether urban, rural or interior. | Гайана располагает институциональной инфраструктурой для развития культуры на всей территории страны - в городских, сельских и внутренних районах. |
| Guyana promotes scientific progress that benefits everyone including the disadvantaged and marginalized individuals and groups. | Гайана содействует научному прогрессу, служащему интересам всего населения, включая находящихся в неблагоприятном положении и маргинализованных отдельных лиц и групп населения. |
| Guyana is also a WTO: Member and Signatory to TRIPS Agreement, since January 1995. | Гайана также является членом ВТО и страной, подписавшей Соглашение по ТРИПС (с января 1995 года). |
| Guyana has in 2011 named a focal point to the UN Alliance for Civilizations. | В 2011 году Гайана была назначена координатором деятельности в рамках ооновского Альянса цивилизаций. |
| Guyana remains vulnerable to external shocks and the uncertainty of the current global economic climate. | Гайана по-прежнему уязвима по отношению к воздействию извне и перед лицом неопределенности нынешней глобальной экономической конъюнктуры. |
| To reduce its debt vulnerabilities decisively, Guyana will continue to pursue cautious borrowing policies and strengthen its public debt management. | В целях существенного снижения своей уязвимости, вызванной задолженностью, Гайана будет по-прежнему придерживаться осторожной политики заимствования и совершенствовать управление государственным долгом. |
| Toshao (Chief) of the Amerindian Community of Wowetta, North Rupununi, Region 9, Guyana. | Ташао (вождь) Сообщество американских индейцев воветта, Северный Рупунуни, 9й регион, Гайана. |
| Guyana is also seeking funding for other parts of its rainforest. | Гайана ищет также источники финансирования мер по охране тропических лесов в других районах. |
| Two states not party to the Convention - Guyana and Haiti - are expected participated in the workshop. | Ожидается, что в практикуме будут участвовать два государства, не являющиеся участниками Конвенции, - Гаити и Гайана. |
| Signature: Guyana (15 September 2005) | Подписание: Гайана (15 сентября 2005 года) |
| Several of our countries, including my own country, Guyana, have the capacity to produce quality generic drugs. | Некоторые из наших стран, в том числе и моя страна, Гайана, имеют возможности для производства качественных непатентованных лекарственных препаратов. |
| Guyana is rich in commercially exploitable natural resources. | Гайана богата природными ресурсами, пригодными для промышленной разработки. |
| Appendix 9 Selected Socio-economic Indicators - Guyana 1997-2001 | Добавление 9: Отдельные социально-экономические показатели - Гайана, 1997-2001 годы |
| Guyana is pursuing bilateral discussions with Suriname as part of efforts to arrive at a settlement of the border between the two countries. | Гайана проводит двусторонние консультации с Суринамом в рамках усилий по решению вопроса об установлении границы между обеими странами. |
| Guyana is prepared to operate fully with the Committee in observing the provisions of paragraph 20 of resolution 1493 (2003). | Гайана готова в полной мере сотрудничать с Комитетом в деле осуществления положений пункта 20 резолюции 1493 (2003). |
| Guyana achieved its independence from Great Britain on May 26, 1966 and became a Cooperative Republic on the February 23, 1970. | Гайана получила независимость от Великобритании 26 мая 1966 года и была преобразована в Кооперативную Республику 23 февраля 1970 года. |
| Guyana continues to be signatory to many bilateral, regional and international agreements on the protection of Human Rights. | Гайана подписала многие двусторонние, региональные и международные соглашения о защите прав человека и продолжает быть их государством-участником. |
| The end of apartheid saw Guyana joining with other countries to endorse the new democratic and non-racial government. | После ликвидации режима апартеида Гайана вместе с другими странами одобрила создание нового демократического правительства по нерасовому принципу. |