h Guyana denounced the Optional Protocol on 5 January 1999 and re-acceded on the same day, subject to reservations, with effect from 5 April 1999. |
h Гайана 5 января 1999 года денонсировала Факультативный протокол и в тот же день вновь присоединилась к нему с оговорками, которые вступили в силу 5 апреля 1999 года. |
Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the Group of 77 and China, asked for the UNCTAD Secretary-General's perspective on the role of UNCTAD in the process of financing for development and on its contributions to the global debate on development. |
Г-н ТОЛБОТ (Гайана), выступая от имени Группы 77 и Китая, просит Генерального секретаря ЮНКТАД сообщить о том, что он думает по поводу роли ЮНКТАД в процессе финансирования развития и ее вклада в международную дискуссию по вопросам развития. |
On 2 December 2003, Barbados and Guyana concluded an EEZ cooperation treaty concerning the exercise of jurisdiction in their EEZs in the area of bilateral overlap within each of their outer limits and beyond the outer limits of the EEZs of other States. |
Барбадос и Гайана заключили 2 декабря 2003 года договор о сотрудничестве в ИЭЗ, касающийся осуществления юрисдикции на тех участках, где их ИЭЗ накладываются друг на друга, если при этом на них не накладываются ИЭЗ еще и третьих государств. |
Guyana's Poverty Reduction Strategy, which envisaged halving the current level of poverty by the year 2015, as well as the National Development Strategy documents, underpinned the adoption of an integrated socio-economic approach to national policy-making and had benefited from broad-based consultations with civil society organizations. |
Гайана разработала стратегию сокращения масштабов нищеты, в которой предусматривается снижение к 2015 году в два раза нынешнего уровня нищеты и подчеркивается, как и в документах национальной стратегии развития, важность применения комплексного социально-экономического подхода к разработке национальной политики на основе проведения широких консультаций с организациями гражданского общества. |
Brazil, Ecuador, Ghana, Guatemala, Guyana, India, Mexico, Nepal, Nigeria, Peru, Thailand, Viet Nam and Zambia |
Бразилия, Вьетнам, Гайана, Гана, Гватемала, Замбия, Индия, Мексика, Непал, Нигерия, Перу, Таиланд и Эквадор |
The International Commission conducted training workshops on data collection and improvement in the Caribbean region (Guyana, 2009) and on parameter estimation and basic stock assessment modelling in the Mediterranean region (Morocco, 2009). |
ИККАТ провела учебные семинары по сбору данных и повышению их точности в Карибском регионе (Гайана, 2009 год) и по оценке параметров и моделированию оценки основных запасов в Средиземноморском регионе (Марокко, 2009 год). |
With regard to recommendation 70.14 on the adoption of national refugee legislation, owing to limited resources, Guyana did not consider such legislation a priority at this time, and indeed did not consider it an issue. |
Что касается рекомендации 70.14 о принятии национального законодательства по вопросам, касающимся беженцев, то в связи с ограниченностью ресурсов Гайана не считает, что разработка и принятие такого законодательства является в настоящее время одним из приоритетов, и вообще не считает это одной из своих задач. |
Central African Republic*, Chad, Djibouti, Guyana*, Liberia*, Marshall Islands, Mauritania, Micronesia, Nauru, Somalia*, Samoa |
Гайана , Джибути, Либерия , Мавритания, Маршалловы Острова, Микронезия, Науру, Самоа, Сомали , Центральноафриканская Республика , Чад |
68.10. Continue to review and bring into line its domestic legal framework with international human rights norms to which Guyana is a party, in particular to make progress towards non-discrimination against minorities, indigenous peoples, women and children (Nicaragua); |
68.10 продолжать пересмотр и приведение своей внутренней нормативно-правовой базы в соответствие с международными договорами по правам человека, стороной которых является Гайана, в частности добиваться прогресса в борьбе с дискриминацией в отношении меньшинств, коренных народов, женщин и детей (Никарагуа); |
Guyana has also tabled amendments to the Training School Act and the Juvenile Offenders Act on August 5, 2010 listed for debate in October which will remove the use of corporal punishment in juvenile detention centres. |
Гайана также представила поправки к Закону о школьном обучении и к Закону о несовершеннолетних правонарушителях 5 августа 2010 года, и обсуждение этих поправок намечено на октябрь, а их целью является запрещение применения телесных наказаний в центрах содержания несовершеннолетних. |
Subsequently, Afghanistan, Angola, Brazil, Cuba, Guyana, the Democratic Republic of the Congo, Iceland, Portugal, Saint Vincent and the Grenadines, South Africa, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. |
Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Ангола, Афганистан, Бразилия, Гайана, Демократическая Республика Конго, Замбия, Зимбабве, Исландия, Куба, Объединенная Республика Танзания, Португалия, Сент-Винсент и Гренадины и Южная Африка. |
The Department of Political Affairs was instrumental in preparing and organizing the United Nations system's participation in the fourth general meeting of representatives of the United Nations and of CARICOM and its associated institutions, at Turkeyen, Guyana, in January 2007. |
Департамент по политическим вопросам играл важную роль в подготовке и организации участия системы Организации Объединенных Наций в четвертом общем совещании представителей Организации Объединенных Наций и КАРИКОМ и его ассоциированных учреждений, которое было проведено в Теркиене, Гайана, в январе 2007 года. |
During Child Protection Week in 2009, Guyana had raised awareness among the members of the community on the varying forms of child abuse, encouraging the community to be more proactive in the protection of children and to allow them to express themselves on issues affecting them. |
По случаю проходившей в 2009 году недели защиты детей Гайана провела кампанию по информированию сообщества о различных формах насилия, в ходе которой национальные сообщества призывались более активно защищать права детей, а дети получили возможность изложить свой подход к затрагивающим их вопросам. |
Ms. Schopp-Schilling pointed out that Guyana was preparing its reports on a bi-yearly basis, rather than every four years, and enquired why reports had been late and why the current report combined several reports. |
Г-жа Шёпп-Шиллинг указывает на то, что Гайана готовит свои доклады раз в два года, а не каждые четыре года, и спрашивает, почему доклады представлены с опозданием и почему текущий документ объединяет несколько докладов. |
Barbados, Belize, Bhutan, Botswana, Côte d'Ivoire, Grenada, Guyana, Haiti, India, Jamaica, Lesotho, Myanmar, Nepal, Niger, Pakistan, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, South Africa, Trinidad and Tobago, Yemen |
Барбадос, Белиз, Бутан, Ботсвана, Кот-д'Ивуар, Гренада, Гайана, Гаити, Индия, Ямайка, Лесото, Мьянма, Непал, Нигер, Пакистан, Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Южная Африка, Тринидад и Тобаго, Йемен |
Japan 141, Uganda 134, Spain 109, Ireland 107, Costa Rica 89, Malta 74, Guyana 9, Nicaragua 6, Panama 2, Zimabawe 2, Chad 1, Grenada 1, Senegal 1 |
Япония 141, Уганда 134, Испания 109, Ирландия 107, Коста-Рика 89, Мальта 74, Гайана 9, Никарагуа 6, Панама 2, Зимбабве 2, Чад 1, Гренада 1, Сенегал 1 |
Brazil 151, Yugoslavia 146, Nepal 144, Senegal 132, Algeria 104, Morocco 61, Nigeria 2, Benin 1, Guyana 1, India 1, Libya 1, Pakistan 1, Romania 1 |
Бразилия 151, Югославия 146, Непал 144, Сенегал 132, Алжир 104, Марокко 61, Нигерия 2, Бенин 1, Гайана 1, Индия 1, Ливия 1, Пакистан 1, Румыния 1 |
Belarus, Bulgaria, Colombia, Croatia, Czech Republic, Gabon, Georgia, Guinea, Guyana, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Togo |
Беларусь, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Габон, Гайана, Гвинея, Грузия, Колумбия, Того, Хорватия и Чешская Республика |
Countries Completed Albania, Bolivia, Burkina Faso, Ethiopia, Gambia, Guinea, Guyana, Honduras, Malawi, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Niger, Rwanda, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam, Yemen and Zambia |
Албания, Боливия, Буркина-Фасо, Вьетнам, Гайана, Гамбия, Гвинея, Гондурас, Замбия, Йемен, Мавритания, Малави, Мозамбик, Нигер, Никарагуа, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Уганда и Эфиопия |
Austria, Belize, Canada, Chile, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Finland, Germany, Greece, Guyana, Japan, Luxembourg, Netherlands, Nicaragua, Peru, Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia |
Австрия, Белиз, бывшая югославская Республика Македония, Гайана, Германия, Греция, Канада, Коста-Рика, Люксембург, Нидерланды, Никарагуа, Перу, Российская Федерация, Сальвадор, Финляндия, Чили, Эквадор и Япония |
Albania, Bahamas, Barbados, Belarus, Benin, Bolivia, Grenada, Guinea, Guyana, Kyrgyzstan, Liberia, Malaysia, Myanmar, Oman, Paraguay, Senegal, South Africa, Sudan, Suriname, Tajikistan, Trinidad and Tobago, Uzbekistan and Venezuela |
Албания, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Бенин, Боливия, Венесуэла, Гайана, Гвинея, Гренада, Кыргызстан, Либерия, Малайзия, Мьянма, Оман, Парагвай, Сенегал, Судан, Суринам, Таджикистан, Тринидад и Тобаго, Узбекистан и Южная Африка |
Brazil/Nordeste, Caribbean regional programme, Costa Rica, Egypt, Guatemala, Guyana, Honduras, Mauritius, Mozambique, Namibia, Panama, Paraguay, Spain, South Africa, Suriname |
Бразилия/Северо-восток страны, Гайана, Гватемала, Гондурас, Египет, Испания, Коста-Рика, Маврикий, Мозамбик, Намибия, Панама, Парагвай, региональная программа для Карибского бассейна, Суринам, Южная Африка |
Burkina Faso, Cyprus, Gambia, Guyana, Kazakhstan, Lao People's Democratic Republic, Madagascar, Nepal, Niger, Nigeria, Philippines, Saint Vincent and the Grenadines, Tajikistan and Thailand: revised draft resolution |
Буркина-Фасо, Гамбия, Гайана, Казахстан, Кипр, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Непал, Нигер, Нигерия, Мадагаскар, Сент-Винсент и Гренадины, Таджикистан, Таиланд и Филиппины: |
The following Member States and territories are a party to this Treaty: Anguilla, Antigua and Barbuda, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Montserrat, St. Kitts and Nevis, St. Lucia and Trinidad and Tobago. |
Участниками этого Договора являются следующие государства-участники и территории: Ангилья, Антигуа и Барбуда, Барбадос, Белиз, Доминика, Гренада, Гайана, Ямайка, Монтсеррат, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия и Тринидад и Тобаго |
Belarus, Belize, Benin, Burundi, Chad, Djibouti, Ecuador, Equatorial Guinea, Grenada, Guyana, Kenya, Malaysia, Namibia, Nigeria, Philippines, Saint Vincent and the Grenadines, South Africa, Togo, Uganda, Zambia |
Беларусь, Белиз, Бенин, Бурунди, Чад, Джибути, Эквадор, Экваториальная Гвинея, Гренада, Гайана, Кения, Малайзия, Намибия, Нигерия, Филиппины, Сент-Винсент и Гренадины, Южная Африка, Того, Уганда, Замбия. |