Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Планете

Примеры в контексте "World - Планете"

Примеры: World - Планете
Otherwise, major commercial fish stocks around the world may collapse. В противном случае могут иссякнуть основные коммерческие запасы рыб на планете.
It is a political vision of a world at peace with itself, a possible and morally necessary ideal. Это политическое видение жизни на нашей планете в условиях мира, что является возможным и нравственно необходимым идеалом.
We are convinced that the world cannot achieve peace without effectively addressing the issue of development. Мы убеждены в том, что без эффективного решения проблемы развития добиться мира на планете невозможно.
Its indefinite extension marks an important milestone in our collective search for a world of shared peace and security. Его бессрочная пролонгация является важным этапом в наших коллективных поисках всеобщего мира и безопасности на нашей планете.
Indeed, conditions in many areas around the world have deteriorated. В самом деле, обстановка во многих регионах повсюду на планете ухудшается.
But the threats to world peace and the possibility of catastrophe have not been eliminated. Однако пока окончательно не ликвидированы угрозы миру на планете и возможность катастрофы.
Valiant attempts have consistently been made by the United Nations in an effort to bring peace and stability to the troubled regions of the world. Организация Объединенных Наций неустанно прилагает героические усилия, стремясь обеспечить мир и стабильность в регионах напряженности на нашей планете.
a.m. world through sport [156] Утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта [156]
The winds of change are blowing in our world. По всей планете дуют ветры перемен.
Peace remains elusive for millions around the world. Миллионы людей на планете все еще ожидают установления мира.
We now have an opportunity to promote dialogue, understanding and cooperation between cultures and peoples in the interests of world peace. Теперь мы имеем возможность способствовать диалогу, взаимопониманию и сотрудничеству между различными культурами и народами в интересах мира на планете.
Antarctica remains the last pristine frontier for mankind in this world. Антарктика остается для человечества последним нетронутым рубежом на этой планете.
Romania supports firmly the strengthening of the United Nations and the multilateral system for the safeguarding of peace world wide. Румыния твердо поддерживает укрепление Организации Объединенных Наций и многосторонней системы поддержания мира на всей планете.
The Olympic Ideal enjoins upon us all to build a better, more peaceful and united world. Олимпийские идеалы призывают всех нас к построению более счастливой и мирной жизни и единству на нашей планете.
On a sadder note, the recent world economic crisis has worsened the problem of intolerance around the globe. К сожалению, недавний всемирный экономический кризис усугубил проблему нетерпимости на всей планете.
The way to a peaceful world would be through the establishment of good and friendly relations among men and women. Установление мира на планете начинается с закрепления добрых и дружеских отношений между мужчинами и женщинами.
Their home world has no Stargate. На той планете нет звездных врат.
You've learned a lot of things about this world, Mother. Ты многое узнала об этой планете, мама.
On my home world, we do not celebrate the anniversary of one's birth. На моей планете Чулак мы не празднуем дни рождения.
Having emerged as a harbinger of peace in a war-ravaged world, it has survived the trials and tribulations of half a century. Появившись как предвестница мира на опустошенной войной планете, она пережила испытания и беды половины века.
According to the latest statistical data, over 250 million children around the world work. Согласно последним статистическим данным, по всей планете в настоящее время работает 250 миллионов детей.
It represents an imposing foundation for the establishment of lasting peace and security in our world. Он закладывает прочный фундамент для построения на нашей планете прочного мира и безопасности.
Lasting peace and security in our world has been an illusion for the greater part of this century. Прочный мир и безопасность на нашей планете оставались иллюзией на протяжении большей части нынешнего столетия.
The importance of disarmament for the preservation and maintenance of world peace and security cannot be overemphasized. Невозможно переоценить значение разоружения для сохранения и поддержания мира и безопасности на планете.
This desire to serve the world means that we must make a real effort and prepare ourselves. Это стремление служить планете означает, что мы должны приложить реальные усилия, чтобы подготовиться к такой службе.