Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Планете

Примеры в контексте "World - Планете"

Примеры: World - Планете
When our youth develop their confidence, belief and determination to succeed on the playing field and then champion those values and convictions to make a positive impact in their communities, they will inspire the building of a better and more peaceful world. Когда наша молодежь вырабатывает в себе уверенность, веру и решимость преуспеть на игровом поле, а затем придерживается этих ценностей и убеждений, чтобы изменить свои сообщества в лучшую сторону, они вдохновляют на построение более счастливой жизни и утверждение мира на планете.
I thank them, above all, on behalf of those millions of men and women, especially young people, who in whatever part of the world are suffering the grief, pain and ill-treatment caused by each and every war. Но прежде всего спасибо от имени миллионов тех мужчин и женщин, особенно молодых, кто, где бы то ни было на планете, страдает от горя, боли и надругательств, вызываемых абсолютно каждой войной.
"The world will never be the dwelling place of peace, till peace has found a home in the heart of each and every person." «На нашей планете никогда не будет мира до тех пор, пока мир не воцарится в сердце каждого человека».
This is an investment in self-defence, even for the least-affected countries, because the fight against AIDS in the remotest part of Africa or of Latin America is a fight for security, well-being and peace in the rest of the world. Вклад в бюджет фонда - вклад в собственную защиту даже для наименее затронутых СПИДом стран, поскольку борьба со СПИДом в отдаленных районах Африки или Латинской Америки - это борьба за безопасность, благополучие и мир на всей планете.
For 10 years, SPOT image has been distributing pictures from SPOT satellites to the world and, to date, 4,500,000 pictures have been captured and archived, forming a true memory of our planet. Уже в течение 10 лет "СПОТ имаж" распространяет во всем мире снимки, сделанные спутниками СПОТ; к настоящему времени было сделано 4500000 снимков, которые были размещены в архивах, являющихся действительным хранилищем памяти о нашей планете.
The goals should be innovative and action-oriented, utilizing all available resources and tools to make a major difference towards the elimination of the obstacles in the way of improving the situation of children on a global scale, particularly in the developing world. Цели должны быть новыми и ориентированными на принятие конкретных мер с использованием всех имеющихся ресурсов и средств, с тем чтобы добиться реального прогресса на пути устранения препятствий для улучшения положения детей на всей планете, особенно в развивающихся странах мира.
Today, as a contribution to the International Year of Biodiversity, world leaders met for the first time for a high-level meeting of the General Assembly on biodiversity and reaffirmed the political will to reverse the alarming loss of biodiversity occurring throughout our planet. Сегодня в качестве вклада в проведение Международного года биоразнообразия руководители стран мира впервые приняли участие в совещании высокого уровня Генеральной Ассамблеи по биоразнообразию и подтвердили политическую готовность обратить вспять вызывающий тревогу процесс утраты биоразнообразия, который мы наблюдаем повсюду на нашей планете.
However fragile, however fractured that order may be at present, our world would be a dark and dreary place without the light offered by the United Nations Charter along our path to a peaceful, just and habitable planet. И каким бы хрупким, каким бы надломленным в настоящий момент ни было это устройство, наш мир был бы мрачным и страшным, если бы не Устав Организации Объединенных Наций, освещающий нам путь к миру, справедливости на планете и к возможности жить на ней.
We are well aware of the problems besetting our world and their dimensions, sources and ramifications, and we know that the first victims of these problems are children and their families, who constitute the foundations of the international community. Мы должны задуматься над тем, какой мир мы оставляем нашим детям, но еще больше мы должны задуматься над тем, каких детей мы хотим оставить нашей планете.
World Suicide Prevention Day (WSPD) is an awareness day observed on 10 September every year, in order to provide worldwide commitment and action to prevent suicides, with various activities around the world since 2003. Всемирный день предотвращения самоубийств или Всемирный день предотвращения суицида (англ. World Suicide Prevention Day) - международная дата, которая отмечается по всей планете ежегодно, начиная с 2003 года, 10 сентября, с целью содействия деятельности по предотвращению самоубийств во всем мире.
But we are humbled too: humbled because Tuvalu is a small country; humbled because Tuvalu is taking on new obligations; humbled because we are confronting the franchise of the United Nations, which is immense: the promotion of peace and prosperity all over the world. Но одновременно мы испытываем чувство смирения: поскольку Тувалу является страной малой; поскольку Тувалу берет на себя новые обязательства; поскольку нам придется выполнять обязанности одного из членов Организации Объединенных Наций, которые безмерны - способствовать миру и процветанию на всей планете.
But, of course, the same laws of physics also control the world WE inhabit, so to discover how the solar system started, we don't need to look out into space or back in time. естественно, те же самые физические законы действуют и на нашей планете. не заходить в комнату с охотничьими собаками если мы хотим узнать, как возникла Солнечная система, нам не нужно искать ответ где-то далеко в космосе или в прошлом, надо посмотреть по сторонам.
Two years pass after the Battle on Starship Hill on Tines World. Два года проходят после битвы на Звездном холме на Тине (планете «стай»).
World peace is one and indivisible, and the principle of collective responsibility obliges all of us to take that into account. Мир на планете является единым и неделимым, и принцип коллективной ответственности обязывает нас всех учитывать это.
World peace and prosperity could not be achieved without tolerance and respect for diversity. Мир и процветание на планете неразрывно связаны с толерантностью и уважением к многообразию.
IAAH was among the first partners WFP contacted in 2005 when it launched the Walk the World event. МАПГ был одним из первых партнеров, с которыми ВПП установил контакт в 2005 году в процессе организации акции «Марш по планете».
So, we do not think it is wise for anyone, even those who have resources like the resources of the United States of America, to think that they can do without the world, unless they are not living on the same planet. Следовательно, на наш взгляд, было бы неразумно исходить из того, что кто-то, даже если этот кто-то обладает таким потенциалом, какой имеют Соединенные Штаты Америки, может обойтись без внешнего мира, разве что если жить на другой планете.
I've been counting eclipses since I was imprisoned on this empty planet, and according to my running tally, I've been here for 6,771 supernaturally repeating days, so in the real world, which we'll never get back to because Я считаю затмения с тех пор, как меня заточили на пустой планете, и судя по моему личному календарю, я здесь уже 6771 повторяющийся день, и значит, в реальном мире, в который мы никогда не попадем,
We must mobilize and educate everyone about the inherent corruption of our current world system, along with the only true sustainable solution, declaring all the natural resources on the planet as common heritage to all people, while informing everyone as to the true state of technology Мы должны мобилизовать и просветить каждого о врождённой коррупции нашей текущей мировой системы... о единственном жизнепригодном решении, объявляющем все природные ресурсы на планете общим наследием всего человечества.
World Hemophilia Day is an international observance held annually on April 17 by the WFH. Всемирный день гемофилии (англ. World Hemophilia Day) - международный день, который отмечается по всей планете ежегодно, 17 апреля.
For more than a decade, the World Wildlife Fund and several other conservation organizations have performed complicated calculations to determine individual "footprints" on the planet. Более десятилетия Всемирный фонд дикой природы и некоторые другие природоохранные организации производили сложные вычисления для определения «следа» одного человека на планете.
In 2006, Philips was an official partner for 2006 FIFA World Cup Germany, the year's most important sporting event. В 2006 году Philips выступил официальным партнером чемпионата мира по футболу в Германии FIFA-2006, который, без преувеличения, стал самым громким спортивным событием на планете.
The spacecraft of Officer Trepliev, a member of the fictional Alien World Exploration (AWE) department, is sabotaged to crash land on a prison planet called Zarathustra. Космический корабль офицера Треплева, члена вымышленного департамента разведки инопланетных миров (АШЕ), терпит крушение на враждебной планете с названием Заратустра.
To this end, an international online design competition starting on 3 May 2011 (World Press Freedom Day) launched a global appeal for submissions of logo designs and put them to a vote. Для этого З мая 2011 года (Всемирный день свободы печати) был дан старт всемирному онлайн-конкурсу с обращением ко всем людям на планете направлять проекты по дизайну логотипа и отдавать свои голоса за представленные проекты.
The oldest known elf, Timmain, has lived at least 20,000 years by World of Two Moons' reckoning (the length of the elves' presence on the planet), and for countless time before her arrival on that planet. Старейшая из известных эльфов, Тиммэйн, прожила по меньшей мере 20000 лет по летоисчислению Мира Двух Лун (время присутствия эльфов на планете) и несчётное количество времени до её прибытия.