I thought I should warn you. |
Я подумала. что тебя надо предупредить. |
Unless he was trying to warn us. |
Если только он не пытался предупредить нас. |
You should probably warn your boyfriend's boyfriend. |
Ну так ты должна была наверное предупредить об этом парня твоего парня. |
You don't even have the decency to warn them and give them a fighting chance. |
Тебе не хватило даже толики уважения, чтобы предупредить их и дать шанс в бою. |
I didn't have a choice but to warn him. |
У меня не было выбора, кроме как предупредить его. |
This is - this is intense material, I should warn you. |
Это довольно "горячий" материал, должен вас предупредить. |
Look, I better warn you. |
Послушай, мне лучше предупредить тебя. |
We tried to warn you about evidence. |
Мы пытались предупредить тебя об уликах. |
I went to go find a phone to warn oliver and Lex. |
Я искал телефон - предупредить Оливера и Лекса. |
I had to warn Justin, to tell him he was in danger. |
Я должна была предупредить Джастина, сказать, что ему угрожает опасность. |
Actually, you know what, I should warn you, you're going to be disappointed. |
Знаете, я должна вас предупредить - вы будете разочарованы. |
I did try and warn you about the dangers of barbecues but... |
Я пытался вас предупредить об опасности барбекю, но... |
She projects Bishop back in time a few days to warn the others... of the coming attack. |
Она отправляет Бишопа на пару дней в прошлое, чтобы предупредить о предстоящем нападении. |
My husband was killed for trying to warn us. |
Моего мужа убили за попытку предупредить нас. |
I should warn you that most of the clothes in there aren't that stylish. |
Я должна предупредить тебя, что большинство вещей там не такие уж и модные. |
Well, I tried to warn you. |
Что ж, я пыталась тебя предупредить. |
To warn people, that the play begins. |
Чтобы предупредить людей, что спектакль начинается. |
Tried to warn you I was coming back early. |
Хотел предупредить, что вернусь раньше. |
She tried to warn us; nobody would listen. |
Она пыталась предупредить нас, но никто не слушал. |
You turned up to my house, and you tried to warn me about Brody. |
Ты стояла на пороге моего дома и пыталась предупредить меня насчёт Броуди. |
I must warn you to expect violent opposition, My Lord. |
Я должен предупредить, что ожидается сильное сопротивление, мой повелитель. |
I got to warn the others so we can study. |
Мне нужно предупредить остальных чтобы мы смогли подготовиться. |
I tried to warn him, but he always believed he could set Mr. Dolan on a better path. |
Я пыталась предупредить его, но он всегда верил, что сможет наставить мистера Долана на путь истинный. |
I should warn you, though, that it's a Republican fundraiser. |
Но я должен тебя предупредить, что сбор средств будет для Республиканцев. |
We need to alert the press and warn the public. |
Мы должны предупредить прессу и обратиться к общественности. |