Английский - русский
Перевод слова Warn
Вариант перевода Предупредить

Примеры в контексте "Warn - Предупредить"

Примеры: Warn - Предупредить
But I got to warn you, it might upset your father a little bit. Но я хочу предупредить тебя, это пожалуй немного расстроит твоего отца.
We escaped so we could warn you that they were still coming. Мы сбежали, чтобы предупредить вас, что они продолжают наступать.
We must escape and warn Captain Sisko before that changeling carries out his mission. Мы должны бежать и предупредить капитана Сиско прежде, чем меняющийся завершит свою миссию.
Like they're trying to warn me. Как будто они пытаются меня предупредить.
I was looking for you to warn you. Я как раз искал тебя, чтобы предупредить.
I must warn you, Gingy. Я должен предупредить тебя, Джинджи.
He came to warn us about James. Он пришёл предупредить нас о Джеймсе.
I must warn you about this property. Я должна предупредить тебя насчёт этих владений.
His spirit's been trying to warn people ever since. Его дух пытался предупредить людей с тех самых пор.
The boys run away from school to warn their parents and the colony. Мальчики совершают побег из академии, чтобы предупредить родителей в колонии.
Despite the secrecy, French agents were able to discover British intentions and warn authorities in Quebec. Несмотря на всю секретность операции, французским агентам удалось узнать о британских намерениях и предупредить власти Квебека.
And we can't reach Renee to warn her. И мы не можем связаться с Рене и предупредить ее.
May I warn you... I have been in a fight before. Позволь мне предупредить тебя, я уже дрался до этого.
We know what's out there, but we have to warn them. Мы знаем, что нас ждет, но мы должны предупредить их.
But I warn you, the thirst will be terrible. Но хочу предупредить, сначала будет ужасно.
I feel I must warn you, Cooper, that we cannot tolerate this kind of absenteeism amongst our junior staff. Думаю, я должен предупредить тебя, Купер, мы не можем терпеть такого рода прогулы даже среди молодого персонала.
I knew I had to warn Andy. Я знал, что должен предупредить Энди.
Now I have to warn you, those are not sugar-free. Я должна предупредить тебя, он без сахарозаменителей.
Honey, I tried to warn you. Милая, я пыталась предупредить тебя.
You have to warn the other Fifth Column on the ground. Тебе нужно предупредить остальную Пятую колонну внизу.
We have to warn the others not to engage with Mr. Decker. Мы должны предупредить остальных не связываться с мистером Деккером.
I have to warn you, though, they didn't sound too happy. Должен предупредить тебя, они не выглядели слишком счастливыми по этому поводу.
And I had to warn him that his evil Uncle was in town. И я хотела предупредить его, что его злой Дядя в городе.
No, I just wanted to warn you. Something's wrong. Я хотел тебя этим предупредить, что-то идет не так.
Look, I brought you here to warn you. Слушай, я позвал тебя сюда, чтоб предупредить.