We need to radio Tenzin and warn him that the Red Lotus is coming. |
Мы должны радировать Тензину и предупредить его, что приближается Красный лотос. |
Your wife... you might want to warn her that you're not coming home. |
Твоя жена... тебе стоит её предупредить, что можешь задержаться на работе. |
Well, the least you can do is warn him. |
Ты можешь хотя бы предупредить его. |
No, I told you to warn me at five minutes. |
Я же просил предупредить, когда будет 5 минут. |
He got served with a subpoena and wanted to warn you. |
Ему вручили повестку, и он хочет предупредить тебя. |
I felt I should warn you. |
Думаю, мне надо вас предупредить. |
I feel it only fair to warn you... |
Я чувствую, было бы справедливо предупредить вас... |
I... I should warn you... |
Я... я должен предупредить вас... |
Well I have to warn you that I'm a career military strategist. |
Ну, должен предупредить вас, что я опытный военный стратег. |
Well, we have to warn them. |
Ну, мы должны предупредить их. |
I must warn you, I'm not very good at this sort of thing. |
Я должен предупредить вас, что не очень хорош в таких делах. |
At the very least we can warn the planet of the impending culling. |
По крайней мере, мы можем предупредить планету о надвигающемся нашествии. |
I tried to warn you all and now it's too late. |
Я пыталась предупредить всех вас, но теперь уже слишком поздно. |
Now, I am obliged to warn you that smoking during pregnancy is contraindicated. |
Я должен предупредить тебя, что курение во время беременности противопоказано. |
He'll know who to warn. |
Он знает, кого нужно предупредить. |
Listen, I should warn you. |
Послушайте, я должен вас предупредить. |
I wanted to warn you that Maya Blakely is... |
Я хотел предупредить, что Майя Блэкли... |
Although, if that is the case, I must warn you we will meet again. |
Хотя, раз такое дело, должен предупредить, мы ещё встретимся. |
So you should warn her the NYPD is on the trail. |
Тебе стоит предупредить ее, что полиция идет по следу. |
I got to warn you, the doctors told me not to get yelled at. |
Должен предупредить, что доктора запретили на меня орать. |
Max Brenner painted it to warn the German people of what was coming. |
Макс Бреннер нарисовал это чтобы предупредить немецкий народ о последствиях. |
I was just trying to warn you. That's all. |
Я просто пыталась предупредить тебя, это все. |
Thank you both for coming to warn me and for not leaving until it got through. |
Спасибо вам обоим, что приехали предупредить и не уехали, пока все не прошло. |
Senator Michaels and Dr. Covel were briefed, but there was no time to warn you. |
Сенатор Майклс и д-р Коувел были проинформированы, но не было времени, чтобы предупредить вас. |
Could a messenger reach my brother in time to warn him? |
А сможет ли гонец добраться к моему брату вовремя и предупредить его о нападении? |