| We need to radio Tenzin and warn him that the Red Lotus is coming. | Мы должны радировать Тензину и предупредить его, что приближается Красный лотос. |
| Your wife... you might want to warn her that you're not coming home. | Твоя жена... тебе стоит её предупредить, что можешь задержаться на работе. |
| Well, the least you can do is warn him. | Ты можешь хотя бы предупредить его. |
| No, I told you to warn me at five minutes. | Я же просил предупредить, когда будет 5 минут. |
| He got served with a subpoena and wanted to warn you. | Ему вручили повестку, и он хочет предупредить тебя. |
| I felt I should warn you. | Думаю, мне надо вас предупредить. |
| I feel it only fair to warn you... | Я чувствую, было бы справедливо предупредить вас... |
| I... I should warn you... | Я... я должен предупредить вас... |
| Well I have to warn you that I'm a career military strategist. | Ну, должен предупредить вас, что я опытный военный стратег. |
| Well, we have to warn them. | Ну, мы должны предупредить их. |
| I must warn you, I'm not very good at this sort of thing. | Я должен предупредить вас, что не очень хорош в таких делах. |
| At the very least we can warn the planet of the impending culling. | По крайней мере, мы можем предупредить планету о надвигающемся нашествии. |
| I tried to warn you all and now it's too late. | Я пыталась предупредить всех вас, но теперь уже слишком поздно. |
| Now, I am obliged to warn you that smoking during pregnancy is contraindicated. | Я должен предупредить тебя, что курение во время беременности противопоказано. |
| He'll know who to warn. | Он знает, кого нужно предупредить. |
| Listen, I should warn you. | Послушайте, я должен вас предупредить. |
| I wanted to warn you that Maya Blakely is... | Я хотел предупредить, что Майя Блэкли... |
| Although, if that is the case, I must warn you we will meet again. | Хотя, раз такое дело, должен предупредить, мы ещё встретимся. |
| So you should warn her the NYPD is on the trail. | Тебе стоит предупредить ее, что полиция идет по следу. |
| I got to warn you, the doctors told me not to get yelled at. | Должен предупредить, что доктора запретили на меня орать. |
| Max Brenner painted it to warn the German people of what was coming. | Макс Бреннер нарисовал это чтобы предупредить немецкий народ о последствиях. |
| I was just trying to warn you. That's all. | Я просто пыталась предупредить тебя, это все. |
| Thank you both for coming to warn me and for not leaving until it got through. | Спасибо вам обоим, что приехали предупредить и не уехали, пока все не прошло. |
| Senator Michaels and Dr. Covel were briefed, but there was no time to warn you. | Сенатор Майклс и д-р Коувел были проинформированы, но не было времени, чтобы предупредить вас. |
| Could a messenger reach my brother in time to warn him? | А сможет ли гонец добраться к моему брату вовремя и предупредить его о нападении? |