Английский - русский
Перевод слова Warn
Вариант перевода Предупредить

Примеры в контексте "Warn - Предупредить"

Примеры: Warn - Предупредить
I should warn you. I know karate. Должен тебя предупредить, я знаю карате.
I have to warn you, Mr Chinnery. Я должен вас предупредить, мистер Чиннери.
I tried to warn you, sweet cheeks. Я пытался предупредить тебя, сладкая.
Clark, I had to warn her. Кларк, я должен предупредить ее.
She was just buying time so she could warn him. Она просто выиграла время, чтобы предупредить его.
All right, you need to go warn Lavon. Все верно, тебе надо предупредить Лавона.
To be fair, I did try to warn you. Честно, я хотел тебя предупредить.
They knock on walls to warn of danger. Они стучат по стенам, чтобы предупредить об опасности.
Tess, somebody has got to warn her about Liam. Тэсс, кто-то должен предупредить ее насчет Лиама.
To warn Vincent - he doesn't know what he's up against. Предупредить Винсента - он не знает, с чем имеет дело.
But I got to warn you... you will never work in the fast-food industry again. Но я должен предупредить тебя... ты больше никогда не сможешь работать в индустрии быстрого питания.
Maybe we just warn the Iranians. Может, стоит просто предупредить иранцев.
We've got to warn the Naboo and contact Chancellor Valorum. Надо предупредить Набу и связаться с канцлером Велорумом.
I should warn you... your husband is waiting in your apartment. Я должен вас предупредить, что ваш муж ждет вас в квартире.
I have to warn you, though, It does get a bit old. Но хочу тебя предупредить, оно быстро надоедает.
But I have to warn you, they are more fiction than fact. Но я должна предупредить вас, они больше выдумка, чем факт.
Yes, erm... I came to warn you... Да, я... я пришел предупредить тебя...
Maybe somebody was trying to warn him. Возможно, его кто-то пытался предупредить.
We came to warn you about the angry puppy. Мы пришли предупредить тебя о сердитом щенке.
I should warn you, I've just had some pretty bad medical news. Должен тебя предупредить, я только что получил очень неприятные медицинские новости.
I think she's trying to warn us. Кажется, она хочет предупредить нас.
It's what I tried to warn you about. Об этом я и пыталась вас предупредить.
But... We could warn him. Но... мы можем его предупредить.
Theoretically, but I must warn you, Dr. Wells, Converting the tachyon prototype will delay your timetable. Теоритически, но должен предупредить, доктор Уэллс, конвертация тахионового прототипа вызовет задержку расписания.
Look, if this Eiling is as dangerous as you say, then I need to warn Clarissa. Слушайте, если Эйлинг так опасен, как вы говорите, я должен предупредить Клариссу.