Although, I feel I should warn you that there still will be the Church. |
Но я должен вас предупредить, что вопрос с церковью останется нерешенным. |
That's very flattering, but I must warn you the research methods I'd like to pursue might be somewhat unorthodox. |
Это очень лестно, но я должна предупредить, что методы исследования, которые я бы хотела предложить, могут показаться несколько неординарными. |
I just want to warn you - if you don't laugh, he might autopsy you. |
Кстати, хочу вас предупредить, если вы не будете смеяться, он может вспороть вам животы. |
Why can't I warn her? |
Почему я не могу предупредить ее? |
I should warn you that rather than helping to calm one's nerves, coffee acts as a stimulant. |
Должна предупредить, что кофе не успокаивает нервы, а действует как стимулятор. |
I had to talk to you. I must warn you, something awful's happened. |
Стивен, мне нужно предупредить тебя, происходит что-то страшное. |
I wanted to warn you I'll be making some changes |
Я хотел предупредить тебя, что планирую некоторые изменения |
How did you know to warn him? |
Как вы узнали, что нужно предупредить его? |
The evangelist said, "I did try to warn you." |
Тот парень сказал: - Я пытался вас предупредить. |
She made a beeline for Hargrave, presumably to warn her that the FBI was about to investigate her. |
Она сама встретилась с Харгрейв, видимо, чтобы предупредить ее о том, что ФБР проводит расследование. |
Under the circumstances I felt it was more important to warn you first, sir |
В данных обстоятельствах... я решил, что наиболее важно предупредить в первую очередь вас, месье. |
Somebody is on their way to ruin the wedding, and I have to warn somebody. |
Кто-то уже едет, чтобы сорвать свадебную церемонию, и мне нужно кое-кого предупредить об этом. |
But he told The Android, had her warn us that the station was about to blow. |
Но он не обязан был просить Андроида предупредить нас, что станция взорвётся. |
I take it you mean to warn Daniel? |
Я так понимаю, вы хотите предупредить Дэниела? |
You need to board the transport and warn them. |
Ты должен высадиться и предупредить их. Что? |
I'm going to try and get down to the cove and warn them, before the ship comes ashore. |
Хочу спуститься к бухте и предупредить их, до того как судно пристанет. |
So, should you warn someone about the tsunami? |
Так тебе не нужно предупредить кого-нибудь о цунами? |
He texted you to warn you about the DEA, right? |
Он написал тебе, чтобы предупредить об Управлении? |
We've got to take that spaceship if we're going to warn Earth! |
Мы должны захватить этот корабль, если мы хотим предупредить Землю! |
Okay, I will have the precinct call the Nomaks, tell them that they were spotted to warn them off. |
Я попрошу участок вызвать Номакса, предупредить его, что они были замечены. |
Then we've got to warn Earth and fast! |
Тогда мы должны предупредить Землю и быстро! |
Did he get a chance to warn the base? |
У него был шанс предупредить базу? |
He didn't know you were going to warn me? |
Он не знал, что ты пошла предупредить меня? |
I tried to warn both of you it was never going to work. |
Я пытался предупредить вас обоих, что у вас ничего не выйдет. |
You must warn them, for the Dúnedain go! |
Ты должна их предупредить, ради дунаданов! |