| Although, I feel I should warn you that there still will be the Church. | Но я должен вас предупредить, что вопрос с церковью останется нерешенным. |
| That's very flattering, but I must warn you the research methods I'd like to pursue might be somewhat unorthodox. | Это очень лестно, но я должна предупредить, что методы исследования, которые я бы хотела предложить, могут показаться несколько неординарными. |
| I just want to warn you - if you don't laugh, he might autopsy you. | Кстати, хочу вас предупредить, если вы не будете смеяться, он может вспороть вам животы. |
| Why can't I warn her? | Почему я не могу предупредить ее? |
| I should warn you that rather than helping to calm one's nerves, coffee acts as a stimulant. | Должна предупредить, что кофе не успокаивает нервы, а действует как стимулятор. |
| I had to talk to you. I must warn you, something awful's happened. | Стивен, мне нужно предупредить тебя, происходит что-то страшное. |
| I wanted to warn you I'll be making some changes | Я хотел предупредить тебя, что планирую некоторые изменения |
| How did you know to warn him? | Как вы узнали, что нужно предупредить его? |
| The evangelist said, "I did try to warn you." | Тот парень сказал: - Я пытался вас предупредить. |
| She made a beeline for Hargrave, presumably to warn her that the FBI was about to investigate her. | Она сама встретилась с Харгрейв, видимо, чтобы предупредить ее о том, что ФБР проводит расследование. |
| Under the circumstances I felt it was more important to warn you first, sir | В данных обстоятельствах... я решил, что наиболее важно предупредить в первую очередь вас, месье. |
| Somebody is on their way to ruin the wedding, and I have to warn somebody. | Кто-то уже едет, чтобы сорвать свадебную церемонию, и мне нужно кое-кого предупредить об этом. |
| But he told The Android, had her warn us that the station was about to blow. | Но он не обязан был просить Андроида предупредить нас, что станция взорвётся. |
| I take it you mean to warn Daniel? | Я так понимаю, вы хотите предупредить Дэниела? |
| You need to board the transport and warn them. | Ты должен высадиться и предупредить их. Что? |
| I'm going to try and get down to the cove and warn them, before the ship comes ashore. | Хочу спуститься к бухте и предупредить их, до того как судно пристанет. |
| So, should you warn someone about the tsunami? | Так тебе не нужно предупредить кого-нибудь о цунами? |
| He texted you to warn you about the DEA, right? | Он написал тебе, чтобы предупредить об Управлении? |
| We've got to take that spaceship if we're going to warn Earth! | Мы должны захватить этот корабль, если мы хотим предупредить Землю! |
| Okay, I will have the precinct call the Nomaks, tell them that they were spotted to warn them off. | Я попрошу участок вызвать Номакса, предупредить его, что они были замечены. |
| Then we've got to warn Earth and fast! | Тогда мы должны предупредить Землю и быстро! |
| Did he get a chance to warn the base? | У него был шанс предупредить базу? |
| He didn't know you were going to warn me? | Он не знал, что ты пошла предупредить меня? |
| I tried to warn both of you it was never going to work. | Я пытался предупредить вас обоих, что у вас ничего не выйдет. |
| You must warn them, for the Dúnedain go! | Ты должна их предупредить, ради дунаданов! |