| We should warn the people who live around here if the 0-8-4 is dangerous. | Мы должны предупредить людей, живущих рядом, если объект 0-8-4 опасен. |
| Okay, I tried to warn you. | Хорошо, я пыталась предупредить тебя. |
| We need to find the members of the Red Team and warn them. | Нам нужно найти членов "Красной команды" и предупредить их. |
| Well, at least we'll be able to warn people. | Ну, по крайней мере, мы сможем предупредить людей. |
| But I must warn you, the negative only captures the truth. | Но я должна предупредить вас, негатив захватывает только правду. |
| I just came down to warn my mom. | Я спустилась, чтобы предупредить маму. |
| Neal, I had to warn you. | Нил, я должна тебя предупредить. |
| A pity you didn't warn him in time. | Какая жалость, что ты не успел его предупредить. |
| But I couldn't shake this feeling that I should warn the couple somehow. | Но все никак не мог отделаться от ощущения что надо предупредить нашу пару. |
| But as an old lawyer, let me warn you. | Но позвольте мне, как старому адвокату предупредить Вас. |
| I must warn you, you're dealing with a very dangerous man. | Должен предупредить, Вы связались с очень опасным человеком. |
| He asked me to warn you you were talking too loud. | Он просил предупредить, ты говорил слишком громко. |
| Well, I should warn you, he-he's very hard to resist. | Ну, должна вас предупредить, ему... ему очень сложно сопротивляться. |
| But I have to warn you, I'm... a complete and utter nightmare. | Но должен предупредить тебя, я... совершенно полный кошмар. |
| Though I warn you, that includes the tip. | Хотя должен предупредить, это уже вместе с чаевыми. |
| Well, there is one thing I have to warn you about. | Есть одна вещь, о которой я должна вас предупредить. |
| I'll get the American desk, warn the cousins. | Я получу американский рабочий стол, предупредить родственников. |
| He tried to warn me, you know. | ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ Он пытался меня предупредить. |
| Well, I have to warn you, I'm not the most experienced sailor. | Должна предупредить тебя, я не самый опытный моряк. |
| I got to warn you, I had real terrible luck last time I went fishing. | Должен предупредить, в мою последнюю рыбалку мне ужасно не везло. |
| I should warn you, I've killed a man. | Хочу предупредить - я убил человека. |
| I called to warn you not to go back to Etta's apartment. | Я звоню, чтобы предупредить вас: не возвращайтесь в квартиру Этты. |
| You have to warn Alice and Cyrus. | Ты должен предупредить Алису и Сайруса. |
| But I should warn you, I'm just a boring, old civil servant. | Но, должна предупредить, я просто старая, скучная госслужащая. |
| I should warn you, this is not completely legal. | Должен предупредить вас, это не совсем законно. |