Got to warn you, friend, she's cold. |
Хочу предупредить, друг, здесь не везет. |
But she urged me to warn these two off. |
Но это она настояла, чтобы их предупредить. |
Packed into a security vehicle, tryin' to warn Nichols... even as he was being hauled away. |
Сидя в машине охраны, он пытался предупредить Николса. пока его не увезли. |
The Ellcrys was trying to warn me, and I ran. |
Эллкрис пытался предупредить меня, а я убежала. |
You must warn Waverly, and you take her away. |
Ж: Ты должен предупредить Вейверли и увести ее. |
If you want to warn someone, try yelling. |
Если хочешь предупредить, попробуй крикнуть. |
Now that you've told me, I have to warn my client. |
Он. Так как вы сказали мне, я должна предупредить клиента. |
But I'd have to warn you, then the deal's off. |
Ну, вы хотите получить свои деньги обратно, прекрасно, но я должен предупредить вас, что тогда сделка будет расторгнута. |
We'd like to warn anyone in the area that this is an extremely dangerous situation. |
Сейчас мы хотим предупредить всех в этом районе, что ситуация крайне опасная. |
I should really warn you, it's been known to affect your decision-making abilities and lower your inhibitions. |
Должен вас предупредить что, возможно некоторое влияние на вашу способность принимать решения и снизит сопротивляемость. |
She was trying to warn me about the Widow. |
Она пыталась предупредить меня насчет Вдовы. |
But I have to warn you, there are some risks. |
Но должен предупредить - есть риски. |
I have to warn you, though, it could get expensive. |
Хотела предупредить, что это будет недешево. |
(sighs) I tried to warn you about her. |
Я пытался предупредить тебя о ней. |
Tikel, I'm really sorry. I had to warn you. |
Тикель, сожалею, но я был должен предупредить... |
If Marcheaux is in league with Gaston and Grimaud then we need to warn the Queen. |
Если Марзак в сговоре с Гастоном и Гримо, мы должны предупредить королеву. |
Well, I think I should warn you that girls my age fight back. |
Думаю, я должна предупредить вас, что девушки моего возраста сопротивляются. |
I've come to warn you that there is a poisonous snake in that house. |
Я пришла вас предупредить, что в этом доме ядовитая змея. |
Charlie and Jenny have gone after them to warn them. |
Чарли и Дженни поехали за ними, чтобы предупредить. |
Don't rightly know. I reckon someone ought to go after them and warn them. |
Наверно, нужно послать за ними кого-то, предупредить. |
We did try to warn him but he insisted on travelling. |
Мы пытались предупредить его, но он твердо решил уйти. |
I just hope he catches them in time to warn them. |
Остается надеяться, что он успеет их предупредить. |
If we leave right now, we can try and warn them. |
Если отправимся прямо сейчас, может, успеем их предупредить. |
We can't let her warn the others. |
Мы не можем позволить ей предупредить остальных. |
You have to warn them about horunvendush day. |
Ты должен предупредить их об Огнекровавом Дне. |