| Got to warn you, friend, she's cold. | Хочу предупредить, друг, здесь не везет. |
| But she urged me to warn these two off. | Но это она настояла, чтобы их предупредить. |
| Packed into a security vehicle, tryin' to warn Nichols... even as he was being hauled away. | Сидя в машине охраны, он пытался предупредить Николса. пока его не увезли. |
| The Ellcrys was trying to warn me, and I ran. | Эллкрис пытался предупредить меня, а я убежала. |
| You must warn Waverly, and you take her away. | Ж: Ты должен предупредить Вейверли и увести ее. |
| If you want to warn someone, try yelling. | Если хочешь предупредить, попробуй крикнуть. |
| Now that you've told me, I have to warn my client. | Он. Так как вы сказали мне, я должна предупредить клиента. |
| But I'd have to warn you, then the deal's off. | Ну, вы хотите получить свои деньги обратно, прекрасно, но я должен предупредить вас, что тогда сделка будет расторгнута. |
| We'd like to warn anyone in the area that this is an extremely dangerous situation. | Сейчас мы хотим предупредить всех в этом районе, что ситуация крайне опасная. |
| I should really warn you, it's been known to affect your decision-making abilities and lower your inhibitions. | Должен вас предупредить что, возможно некоторое влияние на вашу способность принимать решения и снизит сопротивляемость. |
| She was trying to warn me about the Widow. | Она пыталась предупредить меня насчет Вдовы. |
| But I have to warn you, there are some risks. | Но должен предупредить - есть риски. |
| I have to warn you, though, it could get expensive. | Хотела предупредить, что это будет недешево. |
| (sighs) I tried to warn you about her. | Я пытался предупредить тебя о ней. |
| Tikel, I'm really sorry. I had to warn you. | Тикель, сожалею, но я был должен предупредить... |
| If Marcheaux is in league with Gaston and Grimaud then we need to warn the Queen. | Если Марзак в сговоре с Гастоном и Гримо, мы должны предупредить королеву. |
| Well, I think I should warn you that girls my age fight back. | Думаю, я должна предупредить вас, что девушки моего возраста сопротивляются. |
| I've come to warn you that there is a poisonous snake in that house. | Я пришла вас предупредить, что в этом доме ядовитая змея. |
| Charlie and Jenny have gone after them to warn them. | Чарли и Дженни поехали за ними, чтобы предупредить. |
| Don't rightly know. I reckon someone ought to go after them and warn them. | Наверно, нужно послать за ними кого-то, предупредить. |
| We did try to warn him but he insisted on travelling. | Мы пытались предупредить его, но он твердо решил уйти. |
| I just hope he catches them in time to warn them. | Остается надеяться, что он успеет их предупредить. |
| If we leave right now, we can try and warn them. | Если отправимся прямо сейчас, может, успеем их предупредить. |
| We can't let her warn the others. | Мы не можем позволить ей предупредить остальных. |
| You have to warn them about horunvendush day. | Ты должен предупредить их об Огнекровавом Дне. |