I must warn you that the king's... appetite in his bedchambers can be quite... rough. |
Я должен предупредить Вас, что... аппетит короля в его покоях может быть вполне... грубым. |
That's why I'm here, to warn you. |
Я пришел, чтобы предупредить вас. |
Somebody should warn her about your temper. |
Кто-то должен предупредить ее, что ты вспыльчив. |
But I have to warn you, my life has become a little more... |
Но я должен предупредить тебя, моя жизнь стала несколько... |
But I must warn you, stopping Columbo will be difficult. |
Но хочу предупредить вас, остановить его будет непросто. |
Okay, we have to warn him. |
Хорошо, нам надо его предупредить. |
I thought I'd be nice and warn you. |
Вот и решила, надо тебя предупредить. |
I came by so I can warn you. |
Я пришла, чтобы предупредить тебя. |
If you'd like to warn somebody of your coming, I'll let you use our radio. |
Если хотите предупредить кого-нибудь о своем прилёте, я предоставлю вам радиосвязь. |
I want to warn you that you're going to get a surprise soon. |
Хочу предупредить, что тебя ожидает сюрприз. |
We should warn you, some viewers might find these images disturbing. |
"Мы хотим предупредить вас: некоторых эти кадры могут шокировать". |
I came here to warn you, Erica. |
Я пришел сюда, чтобы предупредить тебя, Эрика. |
I came here to warn you. |
Я пришел, чтобы предупредить тебя. |
I have to go back, warn them. |
Мне нужно вернуться, предупредить их. |
And now you know why Robin's got to find King Richard at once and warn him. |
Теперь ты понимаешь, почему Робин должен найти короля и предупредить его. |
I'm trying to warn you, Arthur. |
Я пытаюсь предупредить тебя, Артур. |
We need to get back to the castle, to warn my father. |
Мы должны возвратиться к замку, предупредить моего отца. |
But I must warn you, I never lose. |
Но должен вас предупредить: я никогда не проигрываю. |
I must warn you that... bodies have a very advanced state of decomposition. |
Я должен вас предупредить что... тела находятся в глубокой стадии разложения. |
Fever, had an accident... you forgot to warn me... |
Поднялась температура, попал в аварию... ты забыла меня предупредить... |
But I guess I should warn you - This is going to hurt. |
Но, думаю, стоит предупредить - будет больно. |
We have an obligation to warn the Chapter House. |
У нас есть обязательство предупредить Орден. |
That's why I went to Christine... to warn her. |
Вот почему я пошел к Кристин... чтобы предупредить её. |
But I was very, very impressed by how intently you tried to warn me. |
Меня глубоко поразило, как упорно вы пытались предупредить меня. |
But I must warn you that you may not find this parliament as... compliant as those before. |
Но должен предупредить вас, что новый парламент может быть... не таким сговорчивым, как раньше. |