| She... tried to... to warn me. | Она... пыталась... предупредить меня. |
| I... had to find you and warn you that Ray is not just pulling things from the Library. | Я... должна была найти тебя и предупредить что Рей не просто забирает вещи из Библиотеки. |
| Sir John Sinclair rode to Edinburgh to warn of Montrose's arrival, leaving his wife to defend Dunbeath against Sir John Hurry. | Сэр Джон Синклер отправился в Эдинбург, чтобы предупредить о прибытии Монтроуза, оставив свою жену защищать Данбит от сэра Джона Харри. |
| I just wanted to warn you to watch your back. | Просто хотел предупредить, чтобы ты иногда оглядывалась. |
| And Michael raced to warn his mother of the warden's intentions. | А Майкл гнал к своей матери, чтобы предупредить о намерениях начальника тюрьмы. |
| I should warn you, though, my sister and grandma are preparing it, and... | Думаю, стоит предупредить тебя, моя сестра и бабуля готовят его, а... |
| I know it's crazy, but we got to go warn them. | Знаю это безумие, но мы должны предупредить их. |
| Her name is Lorna, she came to warn us. | Её зовут Лорна, это она пришла нас предупредить. |
| I have to warn you. I like to spread out. | Я должен тебя предупредить - я люблю разлечься. |
| We've got to warn those planes there's a lunatic pretending he's the tower. | Мы обязаны предупредить эти самолёты, что это псих, притворяющийся диспетчером. |
| To warn her somebody's been following her. | Чтобы предупредить, что кто-то следит за ней. |
| Can't warn anyone from making a tragic mistake without a red flag. | Нельзя никого предупредить о совершении роковой ошибки без красных флажков. |
| We tried to warn people, but they called us lunatics, fringe. | Мы пытаемся предупредить людей, но нас зовут чокнутыми, психами. |
| I'll send my fastest rider to warn the Commander. | Я отправлю своего самого быстрого наездника предупредить командующего. |
| You don't think... I called to warn you. | Ты же не думаешь... я звонила предупредить тебя. |
| Don't scream or try to warn 'em in any way. | Не кричи и не пытайся их предупредить. |
| I want to warn you before you say anything naughty. | Хочу предупредить тебя, пока ты не сказала чего-нибудь неприличного... |
| So I came here to warn you... | Вот я и пришла предупредить тебя... |
| We actually came here to warn you. | Мы пришли, чтобы предупредить вас. |
| Well, I tried to warn you. | Ну, я пыталась тебя предупредить. |
| I think Dominick killed Dr. Parker because he was trying to warn you. | Я думаю, Доминик убил доктора Паркера из-за того, что он пытался предупредить меня. |
| I mean, we - we should warn them. | Мы... мы должны их как-нибудь предупредить. |
| I wanted to warn me about Jamie albright. | Хотел предупредить самого себя о Джейми Олбрайт. |
| Okay, so they were trying to warn us. | Хорошо, значит они пытались предупредить нас. |
| I think I know who the spirits were trying to warn us about. | Мне кажется, я знаю, о ком духи старались нас предупредить. |