| Nevertheless, I must warn the Committee that storm clouds are on the horizon. | Однако я должен предупредить Комитет, что на горизонте сгущаются грозовые облака. |
| For this reason, it was feared that the complainant might warn or otherwise contact these individuals, thus obstructing the investigation. | По этой причине возникли опасения, что заявительница может предупредить или каким-либо иным способом установить контакт с этими лицами, помешав тем самым расследованию. |
| Mr. Lallah said that the Committee should first warn the State party that it was thinking of issuing a press release. | Г-н Лаллах говорит, что Комитет должен сначала предупредить государство-участник о том, что он планирует опубликовать пресс-релиз. |
| And your first thought, as Richard's loyal ward, was to warn him. | И вы решили, что Ричарда нужно предупредить. |
| On behalf of my country, I warn against this. | От имени своей страны я хотел бы предупредить об этом. |
| Listen, Michael told me to tell you to stay put and to warn the others. | Слушай, Михали сказал мне передать тебе не высовываться и предупредить остальных. |
| She wants to warn you that I'm a gossip columnist. | Хочет предупредить, что я пишу сплетни. |
| No, I just wanted to warn you. | Я хотел тебя этим предупредить, что-то идет не так. |
| I had to warn you about the Doctor. | Я должен предупредить вас о Докторе. |
| I must warn you, we're a troublesome bunch. | Должен предупредить, гости мы беспокойные. |
| I'd try to warn somebody there was something wrong at the station. | Будь это я, я бы пытался предупредить хоть кого-нибудь, что на станции что-то не так. |
| Well, you know, you tried to warn her. | Ну, знаешь, ты пыталась предупредить ее. |
| We put calendar there to warn you not to visit Mars. | Мы оставили вам календарь что бы предупредить вас не посещать Марс. |
| I should warn you now that I am not the world's best cook. | Я должна предупредить вас я не лучший повар в мире. |
| We have to warn the group as soon possible. | Надо предупредить группу, иначе поздно будет. |
| That's why I came by, to warn you. | Я потому-то и пришел, чтобы предупредить тебя. |
| But perhaps I could help other women, warn them about him, give them some advice. | Но, возможно, я мог бы помочь другим женщинам, предупредить их о нем, дать им несколько советов. |
| Look, T.J., I have to warn you. | Слушай, ТиДжей, я хочу предупредить тебя. |
| You must warn her not to ask for the moon. | Ты должна предупредить ее, чтобы она не просила луну с неба. |
| You need to go warn them, Ezra. | Ты должен их предупредить, Эзра. |
| We need to warn Sabine and Chopper, but they've jammed the comm. | Нужно предупредить Сабину и Чоппера, но связь глушат. |
| You have to warn the other Fifth Column on the ground. | Ты должен предупредить членов Пятой Колонны на земле. |
| There was no time to warn you. | Не было времени, чтобы предупредить тебя. |
| I must warn you that Archie left what he found for your superiors. | Должен предупредить, Арчи оставил то, что узнал, вашему начальству. |
| I forgot to warn you about that trick drawer. | Забыл предупредить тебя о своём шкафчике с секретом. |