Английский - русский
Перевод слова Warn
Вариант перевода Предупредить

Примеры в контексте "Warn - Предупредить"

Примеры: Warn - Предупредить
Ben, we've got to warn Washington now. Бен, надо предупредить Вашингтона сейчас.
And I came as quick as I could to warn you. Я торопился сюда, чтобы предупредить вас.
I must warn you about something. Я должен предупредить Вас кое о чем.
In fact, you tried to warn us that wasn't the sheriff and help us. Фактически, вы пытались предупредить нас... что мешок слизи не был шерифом.
I should warn you - he sheds. Я должен предупредить вас - он линяет.
Put your SIM card in Jenks's phone so you could warn us of his location. Ты вставила свою симку в телефон Дженкса, чтобы предупредить нас о его местонахождении.
Claudia, you have to get to Gary and warn him. Клаудия, тебе нужно найти и предупредить Гэри.
By the way, I should warn you. Между прочим, я должен предупредить Вас.
I'm here to warn you, girl. Я здесь, чтобы предупредить тебя.
If this doesn't work, we still got to warn the Russians. Если это не сработает, мы все еще должен предупредить русских.
And you will be here to warn us if anything goes wrong. И ты будешь там, чтобы предупредить нас, если что-то пойдет не так.
She came to warn me about Mona. Она пришла, чтобы предупредить меня о Моне.
Since you tried to warn me about the honey traps, I'll return the favor. С тех пор, как вы пытались предупредить меня насчёт заманух, я возвращаю должок.
I have to warn you, he's been returned by every foster family we've managed to place him with. Должна вас предупредить, его возвращали из каждой приемной семьи, куда нам удавалось его пристроить.
I must warn you that it is a defence mechanism... generated by the ship's computers. Должен предупредить: это защитный механизм, созданный компьютерами корабля.
I'm here to warn you to stay away. Я хочу тебя предупредить: не лезь.
And my attorney Mr. Mills will witness I've done everything in my power to warn you. Адвокат, мистер Миллс, подтвердит, я сделал все, чтобы предупредить.
I'm here to warn you, son. Я здесь, чтобы предупредить тебя, сын.
I should warn you, tomorrow's steak night. Но должна предупредить - завтра вечер стейка.
I've got to warn you, it's a learning robot. Должна вас предупредить: робот - самообучающийся.
I'm here to warn you if you don't. А если не нужно, то я здесь чтобы предупредить.
Hal, John and Guy return to Earth to warn the Justice League of the Anti-Monitor's return. Хэл, Джон и Гай отправляются на Землю, чтобы предупредить Лигу Справедливости о воскрешении Анти-монитора.
PS Thank you for entering but wanted to warn you that the link destination IGtrader is incorrect. PS Благодарим Вас за, но хотел предупредить вас, что ссылка IGtrader назначения не соответствует действительности.
The Doctor attempts to warn the Silurians, but they put him in a cage. Доктор идёт предупредить силурианцев, но они кидают его в клетку.
Fearing for Pierre's life, Cholly rushes to the park also to warn Christine. Опасаясь за жизнь Пьера, Чолли бросается в Парк, чтобы предупредить Кристину.