| Ben, we've got to warn Washington now. | Бен, надо предупредить Вашингтона сейчас. |
| And I came as quick as I could to warn you. | Я торопился сюда, чтобы предупредить вас. |
| I must warn you about something. | Я должен предупредить Вас кое о чем. |
| In fact, you tried to warn us that wasn't the sheriff and help us. | Фактически, вы пытались предупредить нас... что мешок слизи не был шерифом. |
| I should warn you - he sheds. | Я должен предупредить вас - он линяет. |
| Put your SIM card in Jenks's phone so you could warn us of his location. | Ты вставила свою симку в телефон Дженкса, чтобы предупредить нас о его местонахождении. |
| Claudia, you have to get to Gary and warn him. | Клаудия, тебе нужно найти и предупредить Гэри. |
| By the way, I should warn you. | Между прочим, я должен предупредить Вас. |
| I'm here to warn you, girl. | Я здесь, чтобы предупредить тебя. |
| If this doesn't work, we still got to warn the Russians. | Если это не сработает, мы все еще должен предупредить русских. |
| And you will be here to warn us if anything goes wrong. | И ты будешь там, чтобы предупредить нас, если что-то пойдет не так. |
| She came to warn me about Mona. | Она пришла, чтобы предупредить меня о Моне. |
| Since you tried to warn me about the honey traps, I'll return the favor. | С тех пор, как вы пытались предупредить меня насчёт заманух, я возвращаю должок. |
| I have to warn you, he's been returned by every foster family we've managed to place him with. | Должна вас предупредить, его возвращали из каждой приемной семьи, куда нам удавалось его пристроить. |
| I must warn you that it is a defence mechanism... generated by the ship's computers. | Должен предупредить: это защитный механизм, созданный компьютерами корабля. |
| I'm here to warn you to stay away. | Я хочу тебя предупредить: не лезь. |
| And my attorney Mr. Mills will witness I've done everything in my power to warn you. | Адвокат, мистер Миллс, подтвердит, я сделал все, чтобы предупредить. |
| I'm here to warn you, son. | Я здесь, чтобы предупредить тебя, сын. |
| I should warn you, tomorrow's steak night. | Но должна предупредить - завтра вечер стейка. |
| I've got to warn you, it's a learning robot. | Должна вас предупредить: робот - самообучающийся. |
| I'm here to warn you if you don't. | А если не нужно, то я здесь чтобы предупредить. |
| Hal, John and Guy return to Earth to warn the Justice League of the Anti-Monitor's return. | Хэл, Джон и Гай отправляются на Землю, чтобы предупредить Лигу Справедливости о воскрешении Анти-монитора. |
| PS Thank you for entering but wanted to warn you that the link destination IGtrader is incorrect. | PS Благодарим Вас за, но хотел предупредить вас, что ссылка IGtrader назначения не соответствует действительности. |
| The Doctor attempts to warn the Silurians, but they put him in a cage. | Доктор идёт предупредить силурианцев, но они кидают его в клетку. |
| Fearing for Pierre's life, Cholly rushes to the park also to warn Christine. | Опасаясь за жизнь Пьера, Чолли бросается в Парк, чтобы предупредить Кристину. |