| This is what Calvin was trying to warn you about. | Это то, о чем Кэльвин пытался предупредить тебя. |
| Just to warn you, sir, they haven't been refrigerated. | Должна предупредить вас, сэр, их не замораживали. |
| I must warn you, I have crippling stage fright. | Должен тебя предупредить, я до жути боюсь выступать перед публикой. |
| Gail, I feel that I should warn you that the adoption process isn't easy or quick. | Гейл, я должна вас предупредить, что процесс усыновления не простой и не быстрый. |
| I should warn you that I'm a very educated consumer. | Должна предупредить, я очень образованный потребитель. |
| I came here to warn you, to protect you. | Я пришёл предупредить, защитить вас. |
| I must warn you, however, a relationship between us could never go beyond the physical. | Тем не менее, я должен предупредить вас, что наши отношения никогда не зайдут дальше физических. |
| You got to warn me if he starts heading this way. | Ты должен предупредить меня, если он начнет приближаться к нам. |
| I should also warn you guys - that my mom's a little bit perky. | Ещё я должна вас предупредить что моя мама немного странноватая. |
| Your government must warn Americans and English. | Ваше правительство должно предупредить англичан и американцев. |
| The only people who come to this house come to warn me you may soon be dead. | Единственные люди, которые приехали в наш дом, хотели предупредить меня о твоей скорой гибели. |
| I just have to warn you, I am a world class armpit farter. | Должна тебя предупредить, я подмышечная пердунья мирового класса. |
| Got to warn you, it might take me 20 minutes to get it. | Должен вас предупредить, мне понадобится 20 минут, чтобы его достать. |
| Okay, we have to warn him. | Хорошо, мы должны предупредить его. |
| I tried to warn Jake, but... | Я хотел предупредить Джейка, но... |
| Now, I must warn you, Mitchell is very keen on keeping me alive. | Я должен вас предупредить, Митчеллу я очень нужен живым. |
| Anyone on Blaine's trail will be in danger and we can't warn them. | Любой, кто будет преследовать Блейна, в опасности и мы не сможем его предупредить. |
| I got to warn you, Kev, I'm a bad girl... on probation. | Должна предупредить, Кев, я плохая девчонка... на испытательном сроке. |
| I thought I should warn you. | Я думал, что должен предупредить тебя. |
| We have to warn Coulson now. | Мы сейчас же должны предупредить Коулсона. |
| We need to warn these men that their lives are in danger and offer them protection. | Нам надо предупредить этих людей, что их жизни в опасности и предложить из защиту. |
| Look, I just want to warn you, the mind is a very tricky place. | Послушайте, я только хочу предупредить вас, мысли это очень сложное место. |
| I should warn you, there are two electronic things on this car. | Я должен предупредить вас, в этой машине две электрические вещи. |
| When they said Dorrit was having a party, I ran over here to warn you. | А когда они сказали, что Доррит устроила вечеринку, я прямиком побежала к тебе, чтобы предупредить. |
| The sun is up, I cannot warn my people in time. | Солнце встало, Я не могу предупредить свой народ вовремя. |