| We should warn you that some of his views are quite strong. | Стоит вас предупредить, что у него довольно особый взгляд на жизнь. |
| I should warn you, she's in a very fractured mental state. | Должна предупредить Вас, она в очень хрупком состоянии. |
| Got to get there before they do so I can warn Uncle... | Нужно добраться туда раньше них, чтобы предупредить Дядю... |
| I've come to warn you of a fiendish plot. | Я пришла предупредить вас о злодейском заговоре. |
| We have to warn everyone at SIOC. | Мы должны предупредить всех в СИОЦ. |
| But I should probably warn you, me and Rosa go pretty hard. | Но, пожалуй, стоит вас предупредить, мы с Розой отрываемся по-жёсткому. |
| It's my duty to warn you, if you're harbouring this man... | Мой долг предупредить, что если вы его укрываете... |
| It's my duty to warn you that aiding an escaped criminal is punishable with two years' hard labour. | Я должен предупредить, что оказание помощи сбежавшему преступнику наказывается двумя годами принудительных работ. |
| Now, I would like to warn the court, this video is extremely graphic in nature. | Хочу предупредить суд: это видео крайне тяжёлое для восприятия. |
| To warn the others Lydecker was onto them. | Чтобы предупредить других, что Лайдекер охотится за ними. |
| He called his accomplice to warn him after our encounter. | Он позвонил сообщнику, чтобы предупредить после нашей встречи. |
| He can't reason with the watchmaker, so he'll come to warn you. | У него нет причин присоединяться к часовщику, так что он придет предупредить вас. |
| We must warn him and get him to a safe place, in Switzerland or Salzburg and it must be today. | Мы должны предупредить его и доставить в безопасное место - в Швейцарию или Зальцбург. И это надо сделать сегодня. |
| I ought to warn you about something. | Я обязан вас кое о чём предупредить. |
| I should warn Clay about you, then. | Тогда мне стоит предупредить Клэя о тебе. |
| They're here to warn us. | Они здесь, чтобы предупредить нас. |
| Let me warn you don't stand in my way. | Хочу предупредить тебя: не стой у меня на пути. |
| Listen, we have to warn them. | Слушай, мы должны предупредить всех. |
| But I should warn you it will require you to mislead your son. | Но должен предупредить, что вам придется обмануть своего сына. |
| I need to prepare him or warn him or something. | Мне нужно подготовить его, или предупредить, или не знаю что. |
| I came here to warn you and you're threatening me. | Я пришёл предупредить тебя, а ты мне угрожаешь. |
| I should warn you, I'm stronger than I look. | Должна предупредить, я сильнее, чем кажусь. |
| We need to call the Andersens, warn them. | Нужно позвонить Андерсенам, предупредить их. |
| That's why I came straight here to warn you. | Вот почему я пришел прямо сюда, чтобы предупредить тебя. |
| We could splinter there and warn them. | Мы сможем расщепиться там и предупредить их. |