Английский - русский
Перевод слова Warn
Вариант перевода Предупредить

Примеры в контексте "Warn - Предупредить"

Примеры: Warn - Предупредить
Isabel, we have to warn the others. Изабель, мы должны предупредить остальных.
If they're planning a full-on attack against the ACs, I have to get outside and warn them. Если они планируют полномасштабную атаку на УК, мне нужно выбраться наружу и предупредить их.
She must warn Rudi and stay with him until this is over. Она должна предупредить Руди и оставаться с ними, пока все не кончиться.
You have to warn him, Chloe. Ты должна его предупредить, Хлоя.
The police are sending a chap round now to warn the population. Полиция сейчас посылает человека предупредить население.
I'd like to warn you about David. Я хочу предупредить вас о Дэвиде.
I wanted to just warn her that she's upset. Я хотела предупредить ее, что она расстроена.
Look, just try to warn her... without warning her. Постарайся предупредить её... не предупреждая.
If you're waiting for her, I should warn you, she's in a temper. Если вы ждете ее, должна предупредить: она не в настроении.
Okay, but I got to warn you about my mother. Ладно, но хочу предупредить тебя насчет моей мамы.
I came as a friend, to warn you. Я пришёл как друг, чтобы предупредить вас.
And he said that Mom was trying to warn him. И он сказал, что мама пыталась его предупредить.
I need to warn Arthur before it's too late. Я должен предупредить Артура, пока не поздно.
And I should warn you, side effects may include: a stronger marriage. И я должен предупредить тебя, побочным эффектом может быть более сильный брак.
The first girl must have squeezed out to warn everyone. Первая девушка, видать, протиснулась, чтобы предупредить остальных.
Doctor, somehow we've got to warn Mogran and the other Kaled leaders. Доктор, так или иначе мы должны предупредить Мограна и других лидеров Калед.
Then I must get inside and try and warn them. Тогда я должен проникнуть внутрь и попытаться предупредить их.
They sent me to warn him. Они отправили меня, чтобы предупредить его.
But I had to warn you. Но я должна была тебя предупредить.
We must get back and warn Starfleet about the Breen. Мы должны вернуться на станцию и предупредить звездный флот о Брине.
We need to warn the other cells of Rivok. Нам нужно предупредить остальные группы насчет Ривока.
Which is why we need to warn them... except we can't. Поэтому мы должны предупредить их... ну вот, мы не можем.
But someone has to try and race ahead and warn the guards. Но кто-то же должен попытаться и поторопиться, чтобы предупредить охрану.
I remember my sister tried to warn me when you bought that car. Я помню свою сестру пытающейся предупредить меня, когда ты покупал эту машину.
Mithian tried to warn me, but I couldn't get to Arthur in time. Митиан пыталась меня предупредить, но я не успел сообщить Артуру.