I know you tried to warn me. |
Я знаю, вы пытались меня предупредить. |
Before we meet Beatrice's family, I should warn you. |
Перед тем как мы познакомимся с семьей Биатрс, Я должен тебя предупредить. |
I am here to warn you. |
Я здесь, чтобы предупредить вас. |
That's why I'm here-to warn you. |
Поэтому я здесь, чтобы предупредить вас. |
It appears this Reetou came to warn us of an impending rebel attack. |
Этот Рииту пришел предупредить нас о грядущем нападении повстанцев. |
Let me out so I can warn my family. |
Выпусти меня, чтобы я могла предупредить мою семью. |
We're going to you to warn you that Kostos is standing right over there. |
Мы собирались предупредить тебя, что Костос стоит прямо там. |
I just wanted to warn you... the story's coming out. |
Я просто хотел предупредить тебя... статья выходит. |
I thought it only fair to warn you before I announce. |
Я подумала, будет справедливо предупредить тебя перед тем, как я объявлю. |
Look, I know they sent you to warn me. |
Слушай, я знаю, что они прислали тебя предупредить меня. |
Look, I know I make a gorgeous baby, but I should warn you. |
Послушайте, я конечно обаятельный малыш, но должен предупредить. |
It was like she tried to warn me. |
Это было так, будто она пыталась предупредить меня. |
I mean, one of us should probably warn everyone. |
Один из нас... должен предупредить остальных. |
I came in here tonight to warn you. |
Я пришла сюда сегодня вечером, чтобы предупредить тебя. |
I was going to warn that salvage captain to watch out for Higgins and his men. |
Я собирался предупредить капитана аварийной команды, что необходимо следить за Хиггинсом и его людьми. |
Maybe we try to warn them of what's to come. |
Может пытаемся предупредить о том что может случиться. |
And in isolation so he can't warn his accomplice. |
И изолировать, чтобы он не смог предупредить своего сообщника... |
Harry tried to warn him, but... an accident was inevitable. |
Гарри пытался предупредить его, но... несчастный случай был неизбежен. |
I should warn you that the vision you're about to witness will be both shocking and terrifying. |
Должен предупредить: то, что вы увидите, будет шокирующе и ужасающе. |
Look, I came here to warn you. |
Слушай, я приехал сюда что бы предупредить тебя. |
I realised afterward I'd completely forgotten to warn you. |
Я потом уже вспомнил, что забыл вас предупредить. |
I have to warn you, this might hurt a little bit. |
Должна предупредить, будет немного больно. |
I should warn you, I have a concealed weapon. |
Должен предупредить, у меня есть скрытое оружие. |
I suppose I should warn you. |
Наверное, нужно было вас предупредить. |
Mack, you need to warn the others. |
Мак, тебе нужно предупредить остальных. |