| I know you tried to warn me. | Я знаю, вы пытались меня предупредить. |
| Before we meet Beatrice's family, I should warn you. | Перед тем как мы познакомимся с семьей Биатрс, Я должен тебя предупредить. |
| I am here to warn you. | Я здесь, чтобы предупредить вас. |
| That's why I'm here-to warn you. | Поэтому я здесь, чтобы предупредить вас. |
| It appears this Reetou came to warn us of an impending rebel attack. | Этот Рииту пришел предупредить нас о грядущем нападении повстанцев. |
| Let me out so I can warn my family. | Выпусти меня, чтобы я могла предупредить мою семью. |
| We're going to you to warn you that Kostos is standing right over there. | Мы собирались предупредить тебя, что Костос стоит прямо там. |
| I just wanted to warn you... the story's coming out. | Я просто хотел предупредить тебя... статья выходит. |
| I thought it only fair to warn you before I announce. | Я подумала, будет справедливо предупредить тебя перед тем, как я объявлю. |
| Look, I know they sent you to warn me. | Слушай, я знаю, что они прислали тебя предупредить меня. |
| Look, I know I make a gorgeous baby, but I should warn you. | Послушайте, я конечно обаятельный малыш, но должен предупредить. |
| It was like she tried to warn me. | Это было так, будто она пыталась предупредить меня. |
| I mean, one of us should probably warn everyone. | Один из нас... должен предупредить остальных. |
| I came in here tonight to warn you. | Я пришла сюда сегодня вечером, чтобы предупредить тебя. |
| I was going to warn that salvage captain to watch out for Higgins and his men. | Я собирался предупредить капитана аварийной команды, что необходимо следить за Хиггинсом и его людьми. |
| Maybe we try to warn them of what's to come. | Может пытаемся предупредить о том что может случиться. |
| And in isolation so he can't warn his accomplice. | И изолировать, чтобы он не смог предупредить своего сообщника... |
| Harry tried to warn him, but... an accident was inevitable. | Гарри пытался предупредить его, но... несчастный случай был неизбежен. |
| I should warn you that the vision you're about to witness will be both shocking and terrifying. | Должен предупредить: то, что вы увидите, будет шокирующе и ужасающе. |
| Look, I came here to warn you. | Слушай, я приехал сюда что бы предупредить тебя. |
| I realised afterward I'd completely forgotten to warn you. | Я потом уже вспомнил, что забыл вас предупредить. |
| I have to warn you, this might hurt a little bit. | Должна предупредить, будет немного больно. |
| I should warn you, I have a concealed weapon. | Должен предупредить, у меня есть скрытое оружие. |
| I suppose I should warn you. | Наверное, нужно было вас предупредить. |
| Mack, you need to warn the others. | Мак, тебе нужно предупредить остальных. |