Английский - русский
Перевод слова Warn
Вариант перевода Предупредить

Примеры в контексте "Warn - Предупредить"

Примеры: Warn - Предупредить
I should warn you... the sight of her is quite shocking. Должен предупредить... её облик несколько ужасает.
He was just trying to warn us about ManBearPig. Он просто пытался предупредить нас о Челведьсвине.
I just wanted to warn you... the story's coming out. Хотел только предупредить тебя, что история будет напечатана.
We have to go back, warn Lizzie about Reid. Мы должны вернуться и предупредить Лиззи о Риде.
If you came to offer us your sword, I warn you that enrollment is closed. Если вы приехали, чтобы предложить нам вашу шпагу, я должен предупредить вас, что набор рекрутов уже закончен.
We might try to warn the Doctor. Мы могли бы попытаться предупредить Доктора.
I've got to get down into those caves and warn the Silurians. Я должен спуститься вниз в пещеры и предупредить Силурианцев.
I came here to warn you that humans are about to enter your caves. Я пришел сюда, чтобы предупредить вас о том, что люди собираются вторгнуться в ваши пещеры.
I have come for you to warn you. Я прибыл, чтобы предупредить вас.
You said you had to warn me. Вы сказали, что должны предупредить меня.
I must tell you, Mr. Chinn I shall make every attempt to warn the UN. Должен сказать вам, мистер Чинн, я предприму все возможное, чтобы предупредить ООН.
I tried to call Adele to warn her but she's not answering her phone. Я пытался позвонить Адель и предупредить ее, но она не отвечает.
Tessa, I tried to warn you about her. Тесса, я пыталась предупредить тебя о ней.
Maybe Laura found out about it and tried to warn him. Наверное Лора узнала об этом и пыталась его предупредить.
He was calling to warn Danny, and that's what got him killed. Он звонил Дэнни предупредить, и из-за этого его убили.
In fact, she came to warn me about you. В сущности, она приходила предупредить меня о вас.
I was the only person who tried to warn him. Я был единственным, кто пытался предупредить его.
I should warn you, the RWA is a toxic mess. Я должна предупредить Вас, что Западно-Африканская Республика это заразный беспорядок.
Mrs. Agent Bloom is out there trying to warn Loya. Мистер Агент Блум пытается предупредить Лойю.
I need to warn him right now. Я должен предупредить его прямо сейчас.
I must warn you, Milady, that time has now passed. Но я должен вас предупредить, Миледи, это время прошло.
You could have used your influence to warn her. Надо было этим воспользоваться и предупредить ее.
We must warn every member who had contact with him. Необходимо предупредить всех кто будет с ним в связи.
It was designed to warn us of any forthcoming Russian attack on Britain. Она была разработана с целью предупредить нас о возможном нападении русских на Британию.
Sorry. I forgot to warn you about my cousin's weird sense of humor. Прости, забыл предупредить тебя о странном чувстве юмора моей кузины.