| I should warn you... the sight of her is quite shocking. | Должен предупредить... её облик несколько ужасает. |
| He was just trying to warn us about ManBearPig. | Он просто пытался предупредить нас о Челведьсвине. |
| I just wanted to warn you... the story's coming out. | Хотел только предупредить тебя, что история будет напечатана. |
| We have to go back, warn Lizzie about Reid. | Мы должны вернуться и предупредить Лиззи о Риде. |
| If you came to offer us your sword, I warn you that enrollment is closed. | Если вы приехали, чтобы предложить нам вашу шпагу, я должен предупредить вас, что набор рекрутов уже закончен. |
| We might try to warn the Doctor. | Мы могли бы попытаться предупредить Доктора. |
| I've got to get down into those caves and warn the Silurians. | Я должен спуститься вниз в пещеры и предупредить Силурианцев. |
| I came here to warn you that humans are about to enter your caves. | Я пришел сюда, чтобы предупредить вас о том, что люди собираются вторгнуться в ваши пещеры. |
| I have come for you to warn you. | Я прибыл, чтобы предупредить вас. |
| You said you had to warn me. | Вы сказали, что должны предупредить меня. |
| I must tell you, Mr. Chinn I shall make every attempt to warn the UN. | Должен сказать вам, мистер Чинн, я предприму все возможное, чтобы предупредить ООН. |
| I tried to call Adele to warn her but she's not answering her phone. | Я пытался позвонить Адель и предупредить ее, но она не отвечает. |
| Tessa, I tried to warn you about her. | Тесса, я пыталась предупредить тебя о ней. |
| Maybe Laura found out about it and tried to warn him. | Наверное Лора узнала об этом и пыталась его предупредить. |
| He was calling to warn Danny, and that's what got him killed. | Он звонил Дэнни предупредить, и из-за этого его убили. |
| In fact, she came to warn me about you. | В сущности, она приходила предупредить меня о вас. |
| I was the only person who tried to warn him. | Я был единственным, кто пытался предупредить его. |
| I should warn you, the RWA is a toxic mess. | Я должна предупредить Вас, что Западно-Африканская Республика это заразный беспорядок. |
| Mrs. Agent Bloom is out there trying to warn Loya. | Мистер Агент Блум пытается предупредить Лойю. |
| I need to warn him right now. | Я должен предупредить его прямо сейчас. |
| I must warn you, Milady, that time has now passed. | Но я должен вас предупредить, Миледи, это время прошло. |
| You could have used your influence to warn her. | Надо было этим воспользоваться и предупредить ее. |
| We must warn every member who had contact with him. | Необходимо предупредить всех кто будет с ним в связи. |
| It was designed to warn us of any forthcoming Russian attack on Britain. | Она была разработана с целью предупредить нас о возможном нападении русских на Британию. |
| Sorry. I forgot to warn you about my cousin's weird sense of humor. | Прости, забыл предупредить тебя о странном чувстве юмора моей кузины. |