Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Want - Нужны"

Примеры: Want - Нужны
Want the watch or not? Нужны Вам часы или нет?
Want brown or white? Тебе нужны черные или белые?
Want my money or not? Нужны мои деньги или нет?
I DIDN'T WANT THEM. Они мне не нужны.
It's like they got all this, this feeling, and they don't have any skill, and they don't want skill, because it's really interesting what happens when your passion is bigger than the tools Тут вкладываются все чувства, хотя особых навыков нет, но они им и не нужны, поскольку в этом интерес: что случится, когда страсть превысит всевозможные способы твоего самовыражения?
You still want Neurosurg? Эй, вам всё ещё нужны нейрохирурги?
He's standing the watch in Helmand, in southern Afghanistan. I put him here to remind us, I would not want anyone to leave the room thinking that we do not need capable, competent militaries who can create real military effect. Этим я хотел всем напомнить... я бы не хотел, чтобы вы думали, что нам не нужны компетентные военные силы, способные вести военные действия.
However, we don't want the public to know that we're loaded again, so we need really fast, expensive cars that are quite discreet. Однако мы не хотим, чтоб широкая публика знала, что мы снова при деньгах, поэтому нам нужны очень быстрые, дорогие машины, которые были бы неброскими. Не могли бы вы помочь?
And the fax said, there should be songs, there should be an "I want" song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain. Там было сказано: «Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея.
And once we get enough of those guys, we're going to want more fantasy artists that can create places we've never been to before, or characters that we've just never seen before. И как только будет хватать их, нам будут нужны побольше фантазийных художников для создания мест, где мы никогда не были, или героев, которых мы никогда не видели.
They don't want anything serious, and neither do I. Им не нужны серьезные отношения.
I want some of that sweet, sweet do-re-mi! Папе нужны новые гамаши!
You think I want trouble, is that what you think? Думаете, мне нужны неприятности?
I don 't want any trouble. Мне не нужны неприятности.
'Cause I don't want no scrubs. Нам тут пижоны не нужны.
We don't want anybody else lost in here. Нам ещё потерявшиеся не нужны.
They don't want us anywhere near it. Мы им не нужны.
I don't want no teenage queen! Не нужны нам прошмандовки!