Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Want - Нужны"

Примеры: Want - Нужны
Why would anyone want a picture of someone else's food? Well, no, they don't. Зачем кому-либо нужны картины чьей-то еды? не нужны.
Y-You want some money, you know, for... sandwiches or sodas? О, тебе нужны деньги на, ну знаешь, сендвичи или газировку?
Keep your men back, but I want drones and spotters on every window and exit. Верните своих людей обратно, но мне нужны дроны и воздушные контролёры на каждом окне и выходе
I don't want any ghosts at my wedding, go use a sunlamp. мне не нужны на свадьбе привидения, сходи в солярий.
I want four patrol cars, narcotics dogs, everything we can throw at this place. Мне нужны 4 патрульные машины, собаки, и всё, что нам может там помочь
What, do you guys want my lunch money or...? Вам нужны мои деньги на завтраки, или...
And we don't want them to have doubts, do we? А нам ведь не нужны их сомнения, да?
We'll want all the recordings since lunchtime today, when Mr Green checked in, if that's OK? Нам нужны все записи, начиная с сегодняшнего обеда, когда мистер Грин зарегистрировался, это возможно?
Also it has stated that: "the usual tying contract forces the customer to take a product or brand he does not necessarily want in order to secure one which he does desire. Он постановил также: «Обычные контракты о принудительном ассортименте вынуждают покупателя приобретать товар или выбирать марку товара, которые ему необязательно нужны.
You don't want the truck, I need a job, you need money, I'm flush with severance pay... Вам не нужен грузовик, мне нужна работа, вам нужны деньги, я получил компенсацию за увольнение...
If I can't have my high pony, I don't want any hair at all. Если я не могу носить хвост, мне вообще волосы не нужны.
So I guess you don't want the surveillance maps of the museum? Тогда, полагаю, вам не нужны планы системы охраны музея?
I didn't even want the goldfish, but my date insisted I give it a proper home, which meant something nicer than the plastic bag that it came in. Мне эта рыбка и не нужны была вовсе, но моя подруга настояла, чтобы у рыбки был нормальный дом, а значит что-то внушительнее пластикового пакета.
I want the access code so I can re-enable the ZPM failsafes! Мне нужны коды доступа, чтобы я могла перезапустить защитный механизм МНТ!
I want two pillows and I'll have two pillows. Мне нужны две подушки, и я их получу.
I don't know how long we're waiting here for orders but I want those veterans who are staying, and all new replacements, ready to fight. Сколько ещё ждать но те, кто останутся, и пополнение мне нужны готовыми для боя.
You do want the money, don't you? Тебе ведь нужны деньги, правда?
I want guarantees that Hollander and his boys will never set foot on my land again Мне нужны гарантии, что Холландер и его парни... никогда не ступят на мою землю.
So if they don't want the money, then what? Если им не нужны деньги, тогда что?
we don't want any trouble, all right? Короче. Нам проблемы не нужны, понял?
'Cause if so, I want their names so I can put Nair in their shampoo bottles. Потому как, если да, то мне нужны их имена, чтобы я могла подлить средство для депиляции в их шампуни.
What did he want that for, if not to manipulate the herd? Для чего они ему были нужны, как не манипулировать стадом?
Greene, I want every squad out of that lot and on the street, and move the bystanders beyond the perimeters. Грин, мне нужны все копы, что были в участке, и те, что на улицах. держите прохожих за периметром.
Look I don't want any trouble, mate, all right? Слушай, мне не нужны проблемы, парень.
He didn't want any witnesses, so he told them to forget what he did. Ему не нужны свидетели, так что он сказал им забыть что он сделал.