| If you didn't want trouble, why have you sent spies all summer to get in our business? | Если не нужны проблемы, зачем ты все лето посылал к нам своих шпионов? |
| and I could tell the pilot, "I want a sample right there." | Мне надо было только сказать оператору: «Мне нужны образцы из этого сектора». |
| I thought you didn't want my mom's money? | Ты сказал, тебе не нужны эти деньги? |
| But Mr. Dennis, he said that he followed those two girls for four days and that he knew that they were the ones that he would want. | Но мистер Деннис, он сказал, что следил за этими двумя девчонками четыре дня и что он знал что они именно такие, какие ему нужны. |
| Because although protests can be a great way to show that people want change, on their own, they don't actually create change - at least change that is fundamental. | Хотя протесты могут быть отличным способом показать, что людям нужны перемены, сами по себе они не создают перемен, по крайней мере фундаментальных. |
| Look, I don't want your bloody money; now go on, buzz off! | Да не нужны мне твои ные деньги, отвали! |
| If she didn't want you so bad, I'd bash your skull in right now! | Если бы вы не были нужны ей, я бы сейчас же вам черепушки проломила! |
| Goldie, how many times have I told you guys that I don't want... horsing around on the airplane? | Голди, сколько раз я говорил вам, ребята, что мне не нужны шутники на самолете? |
| No, I do understand about procedures, Frank, but I want the results off the SIM card as soon as possible, so put a rush on it, will you? | Нет, я все понимаю, Фрэнк, но мне нужны результаты по сим-карте как можно скорее, так что приложи усилие, хорошо? |
| 'Cause the last thing either of us want right now are more hostages, right? | Ни вам, ни нам не нужны ещё заложники, так? |
| Tell the deputies I want them here right now, or I'll hold them all in contempt! | Сообщите помощникам, что они нужны мне немедленно, или я их всех обвиню в неуважении к суду! |
| "Watson, come here. I want you," into. | "Уотсон, подойдите сюда, Вы мне нужны!" |
| And I don't want no Mum and Dad! | И мне не нужны ни мама, ни папа! |
| I don't want any of this 'just because' and 'it just didn't work out' nonsense. | Мне не нужны эти "потому что" и "это просто не сработало". |
| I want the name of anybody driving a rental that make, model and color, okay? | Мне нужны имена всех, арендовавших машину такой марки, цвета и модели. |
| So you're paying £1,000 extra and you're getting 4,000 quid's worth of stuff you don't want, in a car that's already gone out of production. | Получается вы платите на $1600 больше, и получаете вещей на $6400, которые вам не нужны, в машине, которая уже не производится. |
| Right, I want every exit from the service lifts, 20:04 onwards, OK? | Мне нужны записи со всех выходов с этого лифта, начиная с 20:04. |
| I don't need it, and I don't want it. | Мне они не нужны, я этого не хочу. |
| I don't need papers to hang with this guy, 'cause he doesn't want papers. | Этот чувак у меня документы не спрашивает, ему документы не нужны. |
| Do not take this as a no, because I want the money, but why can't you just tell her yourself? | Не подумайте, что я отказываюсь, деньги мне всё-таки нужны, но почему бы вам не высказать ей это всё лично? |
| Tell him he can keep the money. I don't want any of it. | Он может оставить деньги себе Мне они не нужны |
| Look, I don't want the money, so you can have it, and... [sighs] | Слушайте, мне не нужны деньги, можете забрать их, и... |
| Sometimes life hands you things that you don't want and - and they turn out to be exactly what you need. | Иногда жизнь дает тебе вещи, которые тебе не нужны, а потом, а потом оказывается что именно они тебе и были нужны. |
| I don't want troubles, and that baby doesn't even look like me... | Мне не нужны проблемы, и она даже не похожа на меня |
| As if you woke up in the morning and found you'd been burgled in the night and lost many things only to have the thief return the stuff he didn't want. | Как если бы ты проснулся утром и обнаружил что ночью тебя ограбили и ты потерял много вещей Только для того чтобы вор вернул тебе вещи которые ему не нужны |