Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Want - Нужны"

Примеры: Want - Нужны
I've made it very clear to Mr. Worf that I never want him to take it easy on me because I'm a woman or a Trill. Я быстро дала ему понять, что мне не нужны подачки с его стороны только потому, что я женщина или трилл.
In case you forgot, Gigantor, they don't want us there anymore. Ты забыл, Гигантор: мы им там больше не нужны!
I want the logbook from the front gate, CCTV tapes from the night before last. Мне нужны вахтенный журнал с главных ворот и записи с камер наблюдения за прошлую ночь.
I want snipers on all surrounding roofs and if you get a visual on Pierce first, call. Мне нужны снайпера на соседних крышах зданиях и если ктото увидит Пирса первым, сообщите
Look... I don't want any trouble, OK? Слушайте, мне не нужны ваши интриги.
Since that time, they must be outdated, but to use them for what I want... Теперь они, наверное, уже просрочены. Но для того, для чего они мне нужны...
I don't have friends and I don't want friends. У меня нет друзей и мне не нужны друзья.
Money. You think I want money? Думаете, мне нужны ваши деньги?
You don't want any witnesses around, do you? Тебе же не нужны свидетели, правда?
You don't want any witnesses around, do you? Тебе ведь не нужны лишние свидетели?
Believe me, I don't want your charity! Да уж поверь, твои подачки мне не нужны!
Andy doesn't want us. What's the point? Мы не нужны Энди, это тупик!
We don't want the ponies now, we don't need them. Нам сейчас эти пони не зачем, они нам не нужны.
No, he doesn't... and I don't want you here. Нет, не нужны... и я не хочу вас здесь видеть.
We don't want the ponies now, we don't need them. Мы не испытываем нехватки лошадей, сейчас они нам просто не нужны.
If you don't want trouble, what are you doing in my town? Если не нужны проблемы, зачем вернулись в мой город?
I want extra constables, roadblocks at five miles, a full search of the grounds, with dogs, and a full search of the house, basement to attic. Мне нужны ещё констебли и патрули в радиусе пяти миль, полное прочёсывание территории с собаками и полный обыск помещения, от подвала до чердака.
They don't want trouble, and neither do I. Им не нужны проблемы, и мне не нужны.
I don't want trouble Why do I get mixed up in it? Мне не нужны проблемы, зачем же ввязываться?
No surprises, 'cause at the end of the day, a man don't want no surprises. Никаких сюрпризов, потому, что в конечном итоге, человеку не нужны сюрпризы.
So I don't want any phone calls about you, all right? Так что мне не нужны звонки насчет тебя, ладно?
I wouldn't want you knocking over the ice sculpture. А для чего еще нужны опытные коллеги?
Look, I want you, Lucca, not Alicia, so give it some thought but I need to know within 24 hours. Послушайте, мне нужны вы, Лукка, а не Алисия, так что подумайте, но ответ мне нужен в течение 24 часов.
He was thinking he doesn't want any guns or money. что ему не нужны пушки и деньги.
You didn't get those jobs because they didn't want you. Вас не взяли, потому что вы им не нужны.