And there's a really nice little police station in the center of town where people that don't want their babies can leave them. |
В цёнтрё города ёсть милый полицёйский участок, и люди, которым нё нужны их дёти, оставляют их там. |
The installation is fully customizable, meaning that you are able install exactly those components that you really want. |
Инсталляция пакета очень проста. При желании можно выбрать только те кодеки и инструменты, которые вам действительно нужны. |
Y'all want some slamming ice, go inside and tell my man Rafik sent you. |
Если нужны брюлики, зайди туда и скажи, что твой друг Рафик тебе прислал. |
If people want more finger-pointing and bickering, they can sign up for four more years of mayor Adams. |
Если людям нужны пререкания и тыкание пальцем в виноватых, они могут выбрать мэра Адамса ещё на четыре года. |
I want the files from any unsolved disappearance within a four-mile radius of the university for the three years before Foyle went to jail. |
Мне нужны нераскрытые дела всех пропавших в радиусе четырех миль от университета за три года до того, как Фойл отправился в тюрьму. |
Right, I want copies of your licence, finantial records purchase orders, gues lists, the lot. |
Ну ладно, мне нужны копии вашей лицензии, финансовых отчетов, квитанции закупок, списки гостей, все полностью. |
I want every strategy we've got on near-Earth object collisión. |
Мне нужны все разработки касательно объектов, расположенных близко к Земле. |
First time I come here, I says, "Belle, you're a nurse." They didn't want my kind of nursing. |
Я сюда прихожу не в первый раз, предлагаю свои услуги, руки в госпитале нужны, но ваши матроны нос воротят. |
The thing is I don't want presents and there's an empty house, which means... |
Но всё дело в том, что мне не нужны подарки, зато дома теперь никого, а это значит... |
But tell BLS I want those wage numbers as soon as they come in. |
Но передай Бюро трудовой занятости, что мне нужны показатели ЗП как только они придут. |
What makes you think I want romantic advice from a lovelorn witch? |
С чего ты взяла, что мне нужны романтические советы от страдающей от безнадежной любви покинутой ведьмы? |
I want all of his public statements his activity for the party, his financial disclosure forms... |
Мне нужны все его публичные заявления его действия в партии, данные о его финансах, активах и недвижимости любимые видео из проката, на какие журналы он подписан. |
l don't want any heroics. |
Мне не нужны люди, которые считают, что это их долг. |
I want data on that 'Bishop' who just cleared Class A. |
Мне нужны сведения об этом "Епископе", |
A shutdown on any level would draw too much attention, and they don't want anyone poking around while we treat the leader of a hostile nation, and I mean anyone. |
Изоляция такого уровня привлекла бы много внимания, а им не нужны зеваки, разгуливающие поблизости, пока мы лечим лидера вражеского государства. |
I want the money, all of it, or I'm going to give your new identity to the Feds. |
Мне нужны деньги, все, или я разоблачу тебя федералам. |
So I'm thinking you might want some drink money, too? |
Наверное, тебе нужны и деньги на спиртное? |
Because we continue to understand what the customers want. |
Им нужны надежды, им нужна жизнь, чувства... |
I want two in line pair-some! |
Хотя бы двое нужны живыми, так что всех не рубить! |
You must really want these Zeta boys. |
Видно, Сетас тебе очень нужны. |
Why does he want a brush of hair of badger or a metal comb? |
Капитан Гастингс, для чего нужны барсучий волос или стальная щетка? |
Small, dense LDL lines you up for heart disease because they're the ones that are embedding in the arterial walls, forming plaques... and that's the bit you don't want. |
Плотный ЛДЛ холестерин может повлечь за собой проблемы с сердцем потому что именно он накапливается на стенках артерий и превращается в бляшки... а они вам совсем не нужны. |
I want female dancers too, because the soldier when dying lets his soul get out of his body the ghost of which will be a female dancer. |
Мне также будут нужны много девушек-танцовщиц. Когда на сцене погибает солдат, из его тела вылетает душа, которую будет изображать балерина. |
I want the Russian embassy files, plus the low-down on the opera, the prince and the ambassador. |
Мне нужны личные досье всех резидентов российского посольства и сведения об опере, князе и после. |
I want 'em in here where Barrow can't see 'em, and I can tell 'em what I need 'em to do. |
Ваши снайпера... они нужны мне здесь, где Бэрроу не будет их видеть и они должны безоговорочно выполнять мои приказы. |