Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Want - Нужны"

Примеры: Want - Нужны
And there's a really nice little police station in the center of town where people that don't want their babies can leave them. В цёнтрё города ёсть милый полицёйский участок, и люди, которым нё нужны их дёти, оставляют их там.
The installation is fully customizable, meaning that you are able install exactly those components that you really want. Инсталляция пакета очень проста. При желании можно выбрать только те кодеки и инструменты, которые вам действительно нужны.
Y'all want some slamming ice, go inside and tell my man Rafik sent you. Если нужны брюлики, зайди туда и скажи, что твой друг Рафик тебе прислал.
If people want more finger-pointing and bickering, they can sign up for four more years of mayor Adams. Если людям нужны пререкания и тыкание пальцем в виноватых, они могут выбрать мэра Адамса ещё на четыре года.
I want the files from any unsolved disappearance within a four-mile radius of the university for the three years before Foyle went to jail. Мне нужны нераскрытые дела всех пропавших в радиусе четырех миль от университета за три года до того, как Фойл отправился в тюрьму.
Right, I want copies of your licence, finantial records purchase orders, gues lists, the lot. Ну ладно, мне нужны копии вашей лицензии, финансовых отчетов, квитанции закупок, списки гостей, все полностью.
I want every strategy we've got on near-Earth object collisión. Мне нужны все разработки касательно объектов, расположенных близко к Земле.
First time I come here, I says, "Belle, you're a nurse." They didn't want my kind of nursing. Я сюда прихожу не в первый раз, предлагаю свои услуги, руки в госпитале нужны, но ваши матроны нос воротят.
The thing is I don't want presents and there's an empty house, which means... Но всё дело в том, что мне не нужны подарки, зато дома теперь никого, а это значит...
But tell BLS I want those wage numbers as soon as they come in. Но передай Бюро трудовой занятости, что мне нужны показатели ЗП как только они придут.
What makes you think I want romantic advice from a lovelorn witch? С чего ты взяла, что мне нужны романтические советы от страдающей от безнадежной любви покинутой ведьмы?
I want all of his public statements his activity for the party, his financial disclosure forms... Мне нужны все его публичные заявления его действия в партии, данные о его финансах, активах и недвижимости любимые видео из проката, на какие журналы он подписан.
l don't want any heroics. Мне не нужны люди, которые считают, что это их долг.
I want data on that 'Bishop' who just cleared Class A. Мне нужны сведения об этом "Епископе",
A shutdown on any level would draw too much attention, and they don't want anyone poking around while we treat the leader of a hostile nation, and I mean anyone. Изоляция такого уровня привлекла бы много внимания, а им не нужны зеваки, разгуливающие поблизости, пока мы лечим лидера вражеского государства.
I want the money, all of it, or I'm going to give your new identity to the Feds. Мне нужны деньги, все, или я разоблачу тебя федералам.
So I'm thinking you might want some drink money, too? Наверное, тебе нужны и деньги на спиртное?
Because we continue to understand what the customers want. Им нужны надежды, им нужна жизнь, чувства...
I want two in line pair-some! Хотя бы двое нужны живыми, так что всех не рубить!
You must really want these Zeta boys. Видно, Сетас тебе очень нужны.
Why does he want a brush of hair of badger or a metal comb? Капитан Гастингс, для чего нужны барсучий волос или стальная щетка?
Small, dense LDL lines you up for heart disease because they're the ones that are embedding in the arterial walls, forming plaques... and that's the bit you don't want. Плотный ЛДЛ холестерин может повлечь за собой проблемы с сердцем потому что именно он накапливается на стенках артерий и превращается в бляшки... а они вам совсем не нужны.
I want female dancers too, because the soldier when dying lets his soul get out of his body the ghost of which will be a female dancer. Мне также будут нужны много девушек-танцовщиц. Когда на сцене погибает солдат, из его тела вылетает душа, которую будет изображать балерина.
I want the Russian embassy files, plus the low-down on the opera, the prince and the ambassador. Мне нужны личные досье всех резидентов российского посольства и сведения об опере, князе и после.
I want 'em in here where Barrow can't see 'em, and I can tell 'em what I need 'em to do. Ваши снайпера... они нужны мне здесь, где Бэрроу не будет их видеть и они должны безоговорочно выполнять мои приказы.