| We don't want any trouble, all right? | Нам не нужны проблемы, лады? |
| We don't want no tramps, beggars... nor vagabonds around... here. | Нам не нужны тут бродяги, нищие, тем более отребье, болтающееся вокруг. |
| I don't want the men panicked about that when I need them focused on the Urca. | И я не хочу, чтобы люди начали паниковать, они мне нужны в деле с Урка. |
| Em, he doesn't want a "thank you" card, he wants cash. | Эм, ему не нужна открытка с благодарностью, ему нужны наличные. |
| But where are you? - I want the keys, Klaus... | Мне нужен ключ, Клаус мне нужны все алмазы. |
| I want intelligence on Eunice, on Joe, on the house, on these daughters - if they exist. | Мне нужны данные по Юнис, по Джо, по этому дому, дочерям - если они вообще существуют. |
| Also, I don't want any rocks. | К тому же, мне не нужны камни! |
| I want barrow boys and wide boys. | ћне нужны продавцы... и дилеры. |
| Right away I knew he didn't want them and I'd be stuck for the money. | Я сразу понял, что они ему не нужны, и что я попаду на бабки. |
| I want regular updates on this, every step of the way, you understand? | Мне нужны регулярные новости, каждый ваш шаг, понятно? |
| Woody, I don't want it. I've got enough. | Вуди, мне они не нужны, мне хватает. |
| In any case the therapy didn't work and I don't want any more patients. | Какая разница, если терапия не действует, не нужны мне больше никакие пациенты. |
| Don't want any slip-ups, do we? | Нам ведь не нужны сбои, да? |
| They don't want them, but these ladies might | Им они не нужны, но, может быть, дамы пожелают. |
| I don't want no teenage queen! | эр, так точно, сэр! Ќе нужны нам прошмандовки! |
| 'Cause you can't want drugs or Qassam rockets like everyone else? | Тебе же не нужны наркотики или ракеты "Кассам", как кому-нибудь еще. |
| Now, English, I want you at the Tower tonight, monitoring this unveiling. | Инглиш, вы мне нужны сегодня вечером в Тауэре, чтобы присмотреть за драгоценностями |
| That guy throws this huge party for us and then acts like he doesn't even want us? | Этот парень сначала устраивает для нас большую вечеринку, а потом делает вид будто мы ему не нужны. |
| 'cause I like her, she's fun, But I don't want anything complicated right now. | Потому что она мне нравится, она веселая, но мне сейчас не нужны никакие сложности. |
| I don't want them Take them and get out | Мне они не нужны, возьми и выметайся отсюда |
| We all want justice But you got to have the money to buy it | Все ждут правосудия, но чтоб его купить, нужны деньги. |
| I need you, I want you. | Вы так нужны мне, я хочу вас... |
| They require volunteers, so I want you to come with me to my daughters'... public elementary school to help make costumes. | Им нужны волонтёры, так что я хочу, чтобы ты сходила со мной в начальную школу, где учатся мои дочери, чтобы помочь им сделать костюмы. |
| I want you, you, you. I need no excuse. | Я хочу тебя, тебя, мне не нужны оправдания. |
| I want love, I want passion, I want a relationship with a man, not Martha Stewart! | Мне нужна любовь, страсть, мне нужны отношения с мужчиной, а не Мартой Стюарт! |