Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Want - Нужны"

Примеры: Want - Нужны
I thought you didn't want kids. Я думала, вам дети не нужны.
I left those at Hemdale because I didn't want them. Я оставил их в Хемдейле, потому что они были мне не нужны.
No, kids want both parents. Нет, детям нужны оба родителя.
No. I don't really want relationship advice from you, Drama. Драма, мне не нужны от тебя советы об отношениях.
I don't want Ricky and Ron. Мне не нужны Рики и Рон.
I don't want her apologies. ! Не нужны мне её извинения.
I want every available man on it. Для этого мне нужны все свободные люди...
I don't want them all at once. Они не нужны мне все сразу.
I want answers, and soon. Мне нужны ответы, и поскорее.
Fuller's not somebody I want offside. Мне не нужны неприятности с Фуллером.
Charlie, I don't want your white guys, man. Чарли, мне не нужны твои белые.
I want friends in this office, Gary. Мне нужны друзья в этом офисе, Кэри.
I made a small list of things you'll want for the party. Я составил маленький список вещей, которые тебе нужны для вечеринки.
But You said You didn't want perfect. Но ты сказал, что тебе не нужны идеальные.
I want those names, Mike. Мне нужны те имена, Майк.
I want feet, metres, anything. Мне нужны футы, метры, что угодно.
I do not want your intellectual interpretation of everything I say. Мне не нужны твои интеллектуальные интерпретации всего, что я говорю.
I want witnesses or camera confirmation. Мне нужны свидетели, показания камер.
I don't want my daughter's savings. Мне не нужны сбережения моей дочери.
I want my 5% of the k-town heist. Мне нужны мои 5% от ограбления в Кей-Таун.
Take it back, I don't want it. Заберите, они мне не нужны.
I want the old statements in chronological order. Мне нужны старые показания в хронологическом порядке.
You know I want answers too. Знаешь, мне тоже нужны ответы.
Mr Weaver doesn't want your advice. Мистеру Виверу не нужны твои советы.
I want proof he's, in fact, my son. Мне нужны доказательства, что это действительно мой сын.