I don't want any proof... Proof of anything. |
Мне не нужны никакие изобличения... Никакие изобличения. |
We don't want any visitors, well-wishers or relations! |
Нам не нужны никакие гости, поздравители или родственники! |
Does anyone want two children used in good condition? |
Кому-нибудь нужны два ребенка б/у в хорошем состоянии? |
I don't want no salesmen... in the middle of the night. |
Мне не нужны никакие торговцы посреди ночи! |
I don't want no trouble, okay? |
Мне тут проблемы не нужны, понял? |
We do not want your tired and sick! |
Там не нужны ваши уставшие или больные |
I want that money, give me my money. |
Мне нужны эти деньги, гони мои деньги. |
I want people that aren't going to get carried away. |
Мне нужны надежные люди, на которых можно положиться. |
I want everyone... to remember why they need us! |
Я хочу, чтобы все... помнили, почему мы им нужны! |
And those that do want one thing, they will sometimes settle for something else. |
А тем, кому нужна только одна вещь, и им когда-то бывают нужны и другие вещи. |
Miss Sally want you, and you going to be ready. |
Вы нужны Мисс Салли, вам надо подготовиться |
I really don't even want them. |
На самом деле они мне совсем не нужны. |
And I don't want any surprises when he gets here. |
И мне не нужны сюрпризы когда они приедут |
I don't want anyone ill, tired or lax, right? |
Мне не нужны больные, уставшие или слабые, понятно? |
Why doesn't this unsub want men anymore? |
Почему субъекту больше не нужны мужчины? |
I say, "Well I want molecules." |
Я думаю: «Мне нужны молекулы». |
I want one thousand reals, a grenade and a driver. |
Мне нужны тысяча реалов, граната и водитель автобуса! |
I want names, location, gun, right now, or I take you in. |
Мне нужны имена, место, оружие, сейчас, или я тебя забираю. |
And, frankly, many people have built their careers on the status quo, and they don't want a new idea coming along and rocking the boat. |
И откровенно говоря, многие сделали карьеру на этом статусе-кво и им не нужны новые идеи, которые вдруг появляются и начинают раскачивать лодку. |
I feel like you're kind of avoiding me in the hallway at school, and I don't want any weirdness with anyone. |
Мне кажется, что ты избегаешь встречи со мной в школьном холле, а мне не нужны непонятки. |
I never thought I'd be happy she didn't want me, just my money. |
Я никогда не думал что буду так счастлив от того что ей нужны были лишь мои деньги а не я. |
Look, I don't want any trouble! |
Послушайте, мне не нужны неприятности. |
Believe it or not, Lola, I don't want that money. |
Хотите верьте, хотите - нет, но мне не нужны эти деньги. |
I don't want those tramps you go with... hanging around my wife. |
Мне не нужны те бродяги с которыми ты шляешься. которые вешаются на мою жену. |
I don't want no kid around me that don't talk good. |
Мне не нужны дети, которые не умеют толком говорить. |