Английский - русский
Перевод слова View
Вариант перевода Точка зрения

Примеры в контексте "View - Точка зрения"

Примеры: View - Точка зрения
In support of that view, it was suggested that the purpose of draft article 11 was not to override contractual terms and conditions, not was it intended to remove the ability to decide each case on its merits from the relevant court or tribunal. В поддержку этого мнения была высказана точка зрения, что проект статьи 11 не преследует ни цели установить положение, имеющее преимущественную силу по отношению к договорным условиям, ни цели лишить компетентный суд или другой орган, рассматривающий соответствующее дело, способности принимать решения на основании фактов дела.
However, the prevailing view was that the deletion of the navigational error exception should be maintained, but also that the impact of that decision should be considered with respect to burdens of proof in discussions to come. Однако возобладала точка зрения о том, что решение об исключении навигационной ошибки в качестве основания для освобождения от ответственности должно оставаться в силе, при том, что последствия этого решения должны быть рассмотрены в рамках будущих обсуждений применительно к бремени доказывания.
Well, I'm flattered by your rather naïve view of my business prowess... but why do you think I would resort to behaving like a thug? О, мне, конечно, приятна твоя наивная точка зрения относительно моей заинтересованности в деле но почему ты думаешь, что я буду заниматься этим?
Referring to paragraph 1, the view was expressed that it was not logical to speak in Part Two of the consequences of an internationally wrongful act, because responsibility was engaged by the internationally wrongful act, and it was from the responsibility that the consequences stemmed. В связи с пунктом 1 была выражена точка зрения о том, что в Части второй нелогично вести речь о последствиях международно-противоправного деяния, поскольку ответственность задействуется таким деянием, а из этой ответственности уже вытекают последствия.
In the Secretary-General's report, the view is expressed that Russia "made a statement reserving its position in view of the fact that a number of proposals it had made had not been reflected in the draft Agreement". (A/48/950, para. 26) В пункте 26 доклада Генерального секретаря Организации Объединенных Наций (документ А/48/950) высказывается точка зрения о том, что Россия "зарезервировала свою позицию, поскольку ряд ее предложений не нашел отражения в проекте Соглашения".
(c) "CCSDS contribution to the long-term sustainability of outer space activities: German view", by the representative of Germany; с) "Вклад Консультативного комитета по системам космических данных в обеспечение долгосрочной устойчивости космической деятельности: точка зрения Германии" (представитель Германии);
The views of organic devotees seem to be shared by the European Commission, whose official view of organic farming and foods is, "Good for nature, good for you." Кажется, что Европейская комиссия разделяет взгляды преданных поклонников органики: их официальная точка зрения в отношении органического сельского хозяйства и продуктов без химии звучит: "Хорошо для природы, хорошо для Вас."
The BLS View of the CPI Точка зрения БСТ на ИПЦ
A Chinese Economist's View. Точка зрения китайского экономиста.
The current affairs programmes View, Youth initiatives, Consolation, and Viewpoint of the National Radio Corporation of Ukraine deal with topics connected with the prevention of the smuggling of women out of Ukraine. Темам предотвращения контрабандного вывоза женщин из Украины посвящены тематические программы «Взгляд», «Молодежные инициативы», «Утешение», «Точка зрения» Национальной радиокомпании Украины.