The building was no longer used as a ticket office following the 1977-1980 modernisation; it became a travel information centre by SPT. |
Здание перестало использоваться в качестве билетной в кассы после модернизации 1977-1980-х годов и стало информационным центром транспортных перевозок. |
In Kamchatka Oblast, Even language has been used in the local press since the late 1980s. |
В Камчатской области эвенский язык стал использоваться в местной печати с конца 1980-х годов. |
In 1909, stamps of the Federated Malay States were used. |
В 1909 году начали использоваться почтовые марки Федерированных Малайских Государств. |
Though shuttlecraft were initially expensive to build, they were eventually used in every Star Trek series. |
Хотя шаттлы изначально были дорогими для производства, они в конечном итоге стали использоваться в каждой серии «Звёздного пути». |
In 1992, the building became used for the town's public library, which had previously been located at the Shire Hall. |
В 1992 году здание стало использоваться публичной библиотекой города, раньше располагавшейся в Шир Холле. |
If checked, the first row is used as field titles. |
Если отмечено, первая строка будет использоваться для заголовков полей. |
While some attack methods are already known, many more will certainly appear if UOV becomes widely used. |
Хотя некоторые методы атаки уже известны, могут появиться ещё не изученные, если UOV станет широко использоваться. |
Here you can configure the charset which is used for the articles. |
Здесь вы можете настроить кодировку, которая будет использоваться для статей. |
Optional screen saver name used in messages |
Дополнительное имя хранителя экрана, которое будет использоваться в сообщениях |
The Yugoslav (and later Serbian dinar) continued to be widely used in Northern Kosovo and Serb enclaves throughout Kosovo. |
Югославский (и, позднее, сербский) динар продолжал широко использоваться в северных районах и других сербских анклавах по всему Косово. |
In both lines, adhesives by KIC Krones are used right from the start. |
На обеих линиях с самого начала стали использоваться только клеи от KIC Krones. |
However, the substandard Latin transcription of 1976 continues to be widely used. |
Однако, принятая в 1976 году несовершенная латинская транскрипция продолжает широко использоваться. |
Airplanes began being used in the Sudan in the 1920s, with revolutionary effect on military and civilian administration. |
Самолеты начали использоваться в Судане с 1920-х годов, с революционным эффектом для военной и гражданской администрации. |
In addition, between March 1946 and August 1947, Stansted was used for housing German prisoners of war. |
Кроме того, с марта 1946 по август 1947 Станстед стал использоваться для размещения немецких военнопленных. |
Will look more often made the depths of the leaflets used in advertising than making origami. |
Будет выглядеть более часто глубине листовки использоваться в рекламе и не делать оригами. |
The expression first spread in the otaku community and then started to be widely used outside of the otaku subculture. |
Выражение сначала распространялось в сообществе отаку, а затем начало широко использоваться за пределами субкультуры отаку. |
The latter may only be copied, edited and used with express approval of Jöllenbeck GmbH. |
Названные последними могут копироваться, изменяться или использоваться только с однозначного согласия Jöllenbeck GmbH. |
According to this initiative, revenue from fuel tax would have been used exclusively for road construction. |
По этому предложению доходы от топливного налога должны использоваться исключительно для строительства дорог. |
The Hohokam practiced cremation, and the expedition excavated up to eight areas which could have been used as crematoria. |
В погребениях практиковалась кремация: в ходе экспедиции обнаружено до 8 зон, которые могли использоваться как крематории. |
They were commonly used even after the invention of null-T. |
Подобные машины продолжали использоваться и после изобретения нуль-Т. |
From the 1980s onwards, these effects of adenosine have been used in the treatment of patients with supraventricular tachycardia. |
С 1980-х годов этот эффект аденозина стал использоваться для лечения пациентов с суправентрикулярной тахикардией. |
The surrounding buildings and areas were transformed into "Eurovision Island" which was used for additional services related to the contest. |
Все окружающие зал здания также будут преобразованы в «остров Евровидения», который будет использоваться в качестве сферы дополнительных услуг, связанных с конкурсом. |
Since then, the 'martial race' theory has rarely, if ever, been used by Pakistan. |
С тех пор теория «воинственных рас» практически перестала использоваться пакистанской армией. |
Relatively flat foot bones may also have been an adaptation toward swimming, as the feet may have been used like paddles. |
Относительно плоские кости стопы, возможно, также были адаптацией к плаванию, ноги могли использоваться как вёсла. |
The term "Nova Albion" was therefore used on many European maps to designate territory north of the Spanish settlements. |
Название «Новый Альбион» с тех пор стало использоваться на многих европейских картах для обозначения территорий к северу от испанских поселений. |