Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использоваться

Примеры в контексте "Used - Использоваться"

Примеры: Used - Использоваться
For Africa, third-way politics could have something to offer, provided the philosophy was not used as a pretext to hold on to power. У политики "третьего пути" есть что предложить и для Африки при условии, что ее философия не будет использоваться в качестве предлога в борьбе за власть.
Funds allocated to applications that have been placed on hold will be freed five working days after the date of the no-objection deadline and used for processing further applications. Средства, выделенные на заявки, рассмотрение которых было отложено, будут высвобождаться через пять рабочих дней после даты истечения конечного срока, предусмотренного процедурой "отсутствия возражений", и использоваться для обработки последующих заявок.
This will be achieved using Dual System Estimation, which was the approach used in 2001. Для получения оценочных показателей будет использоваться метод двусистемной оценки, аналогичный тому, который использовался в 2001 году.
This system will measure storage containers AT-400 holding classified forms of plutonium (a container used for demonstration is kept at the IAEA Trilateral Initiative Office). Эта система будет использоваться для производства измерений на контейнерах для хранения секретных форм плутония (контейнер, использовавшийся для демонстрации, содержится в офисе МАГАТЭ по Трехсторонней инициативе).
The Indus cotton industry was well developed and some methods used in cotton spinning and fabrication continued to be practiced till the modern Industrialisation of India. Производство хлопка в долине Инда было весьма развито, а некоторые методы, которые применялись в те времена для хлопкопрядения и обработки, продолжали использоваться вплоть до периода современной индустриализации Индии.
In the dose-response function for carbon steel the deposited mass was measured with a passive particle collector developed and used for the first time within the multi-pollutant/ MULTI-ASSESS programme. В функции "доза-реакция" для углеродистой стали масса осаждавшихся твердых частиц измерялась с помощью пассивного коллектора частиц, разработанного и впервые использовавшегося в рамках программы оценки воздействия широкого круга загрязнителей/MULTI-ASSESS. Поэтому этот параметр не мог непосредственно использоваться для подготовки карт коррозии.
That percentage limit was to represent the maximum number of staff rated outstanding (or equivalent term used for the highest rating under a particular organization's performance appraisal system). Этот предел должен отражать максимальное число сотрудников, работа которых оценена на "отлично" (для наивысшей оценки в соответствии с системой служебной аттестации той или иной конкретной организации может использоваться другой эквивалентный термин).
Desalination in addition requires a great amount of energy and might not be feasible and consistent with the abatement aims unless renewable sources are used. Опреснение, кроме того, требует значительного количества энергии и может оказаться неосуществимым и не соответствовать целям борьбы с загрязнением, если только при этом не будут использоваться возобновляемые источники энергии.
PV power systems are also being used widely for off-grid uses such as recreation vehicles, boats and navigation equipment. Фотоэлектрические установки могут широко использоваться также изолированно от энергетической системы для приведения в действие электромобилей в местах развлечения и отдыха, катеров и навигационного оборудования.
Use of the media both as an image-setting instrument and as a tool to be more effectively used by women candidates should be further explored. Необходимо более углубленно изучить вопрос об использовании средств массовой информации в качестве как инструмента создания репутации, так и средства, которое могло бы более эффективно использоваться женщинами-кандидатами.
(b) Calibration gases may be relabelled and used after their expiration date if it is approved in advance by type approval or certification authority. Ь) Обозначение калибровочных газов может быть изменено и эти газы могут использоваться по истечении их срока годности, если решение об этом заранее утверждается органом, предоставляющим официальное утверждение типа или проводящим сертификацию.
A study by the German Frauenhofer Institute predicts a drastic increase worldwide in the demand for certain elements used in future key technologies until 2030. В исследовании, подготовленном германским Институтом Фраунгофера, предсказывается на период до 2030 года резкий общемировой рост спроса на некоторые элементы, которые будут использоваться в ключевых технологиях будущего.
Databases on trafficking, which are used in the development of prevention strategies and responses to trafficking, have been established and maintained, including by IOM and UNODC. Базы данных о торговле людьми, которые могут использоваться для разработки превентивных стратегий и методов борьбы с этим явлением, создаются и ведутся различными учреждениями, в том числе Международной организацией по миграции и ЮНОДК.
Towards this end, funding approved under resolution 63/262 is being used in the current biennium to initiate the build-out of enterprise data centre capacity at UNLB. С этой целью средства, утвержденные резолюцией 63/262, будут использоваться в текущем двухгодичном периоде для начала осуществления деятельности по созданию общеорганизационного центра хранения и обработки данных на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
This article is the first in the series of the articles dedicated to application of functional techniques for XML data management, which may be effectively used for implementation of XML-based digital libraries. Эта статья является первой в серии статей, посвященных функциональным методам обработки XML-данных, которые могут использоваться для реализации основанных на XML электронных библиотек.
In addition, a reversing and synchronizing shaft with transmission units is additionally mounted, wherein the transmission units used can be sprockets or pulleys. Дополнительно установлен реверсивно-синхронизирующий вал с передаточными звеньями, в качестве которых могут использоваться звездочки или шкивы.
Serowe and Maun were to provide implementation lessons and used, among other things, to help determine the capacity to handle the program where staff compliment did not include specialist physicians. Больницы в Серове и Маунге должны были использоваться для проведения практических уроков, а также содействовать определению возможностей реализации программы для тех лечебных учреждений, где нет врачей-специалистов.
In future, the systems of e-Passport Examination devices will be installed, used and carried out at the entry and exit of the international airport. В будущем будут установлены электронные системы проверки паспортов, которые будут использоваться в залах прилета и вылета в международном аэропорту.
Quickly repaired after months of inactivity owing to a lack of spare parts, this helicopter was used immediately to resupply overstretched bases closer to the front line in the north. Быстро восстановленный после многомесячного простоя из-за отсутствия запасных частей, этот вертолет сразу начал использоваться для тылового снабжения баз вблизи северной границы, излишне удаленных друг от друга.
The Mono project aims to avoid infringing on any patents or copyrights, and to the extent that they are successful, the project can be safely distributed and used under the GPL. Целью проекта Mono является избежать посягательств на какие-либо патенты или копирайты, и проект может свободно распространяться и использоваться под лицензией GPL.
The discovery of the first electric cell in 1800 by Alessandro Volta provided the scientists a source of electricity which was used in various laboratory experiments around Europe. Изобретение в 1800 году итальянским ученым Алессандро Вольта электрической батареи дало другим исследователям источник электричества, который стал широко использоваться в научных лабораториях по всей Европе.
In addition, houseboats have been used for commerce; on the Northern Neck of Virginia, Chesapeake National Bank had a floating bank branch called the Boat 'n Bank that provided bank services to watermen. Более того, плавучие дома стали использоваться в сфере коммерции; в штате Вирджиния однажды существовал плавучий филиал Чесапикского национального банка под названием Boat'n Bank, который предоставлял банковские услуги лодочникам.
One of his iron chain suspension bridges, Chakzam Bridge, about 65 kilometres (40 mi) from Lhasa on the Yarlung Tsangpo River still existed in 1948, though it was in need of repairs and no longer used, the crossing being made by ferry. Один из его подвесных мостов через реку Ярлунг Цанпо в 65 км от Лхаса существовал до 1948 года, однако требовал ремонта и перестал использоваться, а на его месте была оборудована переправа.
Kaitasi land is used by the whole family including those who are married and it is available to indigenous Tuvaluans and foreign nationals through lease arrangements. Находящаяся во владении kaitasi земля возделывается всей семьей, включая тех ее членов, которые состоят в браке, и может использоваться коренными жителями Тувалу и иностранными подданными на основе арендных соглашений.
It is particularly important to improve the efficiency of fossil fuel-based electricity production because, in the future, electrical power will form an increasing proportion of the energy used. Повышение эффективности производства электроэнергии на базе органического топлива особенно важно в связи с тем, что электроэнергия в перспективе будет использоваться в качестве энергоносителя во все больших количествах.