Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использоваться

Примеры в контексте "Used - Использоваться"

Примеры: Used - Использоваться
Similar explanations are also used on a regular basis by phone interviewers in surveys for individuals and households to motivate the respondent to accept participation. Аналогичные разъяснения могут также использоваться на регулярной основе в ходе опросов по телефону отдельных лиц или домохозяйств с целью стимулирования респондентов принять участие в них.
A high quality business register is a potential tool for improving data quality and should be widely used for statistical production. Высококачественный коммерческий регистр является потенциальным инструментом улучшения качества данных и должен широко использоваться в целях статистического производства;
I was a little too tall, could've used a few pounds Я был слишком высокий Мог бы использоваться несколько фунтов
These credits can be traded and sold and used by industrialized countries to a meet a part of their emission reduction targets under the Kyoto Protocol. Такие кредиты затем могут продаваться и реализовываться промышленно развитым странам и использоваться ими для достижения своих собственных показателей в области сокращения выбросов в соответствии с Киотским протоколом.
The Board was informed at the country office that Atlas omitted all assets that had reached a certain age even if the asset was still being used. Комиссия была проинформирована страновым отделением о том, что система «Атлас» не регистрирует имущество, которое находится на балансе в течение определенного времени, даже если оно все еще продолжает использоваться.
Following requests by delegations, the representatives of the United States and GS1 confirmed that all documentation concerning the coding could be freely used by other delegations and translated as required. Отвечая на запросы делегаций, представители Соединенных Штатов и ГС1 подтвердили, что вся документация, касающаяся кодирования, может в случае возникновения такой необходимости бесплатно использоваться другими делегациями и переводиться.
These tools are the main factors in which the evaluation methodology is supported and must be linked and used depending on the criteria of the multidisciplinary and multi-institutional teams. Эти инструменты являются главными факторами, на которых основывается методология оценки, и должны взаимоувязываться и использоваться в зависимости от критериев междисциплинарных и межучрежденческих групп.
Such resources should not be spent on cosmetic measures but used instead to directly address the problems set out in the mandate of each mission. Такие ресурсы не должны расходоваться на «косметические» меры, а должны использоваться в целях непосредственного решения проблем, о которых говорится в мандате каждой такой миссии.
He hoped that the lessons learned from audits and investigations would be imparted to the various OIOS divisions and used for consultation and training purposes throughout the Organization. Он надеется, что различные отделы будут ознакомлены с опытом, накопленным благодаря ревизионным проверкам и расследованиям, и он будет использоваться в ходе консультаций и профессиональной подготовки в Организации.
Uncoordinated metadata can be shared (used in more than one process) or be non-shared. Нескоординированные метаданные могут использоваться совместно (использоваться в нескольких процессах) или нет.
Some liquefied gases (hydrogen or hydrocarbons) can be simultaneously used in the form of a fuel and a coolant. Некоторые сжиженные газы (водород или углеводороды) могут использоваться одновременно и в качестве топлива, и в качестве хладагента.
The inventive laryngeal mask is harmless for a patient and can be efficiently used in clinical practice even for patients with regurgitation risk and for emergency patients. Заявляемая ларингеальная маска безопасна для пациента и может эффективно использоваться в клинической практике даже у пациентов с риском регургитации и экстренных пациентов.
If the Committee's opinions were concise and well written, they could be included in case books and used as teaching materials. Если соображения Комитета будут четко и ясно изложены, они могут быть включены в сборники материалов дел и использоваться в качестве учебного материала.
If economic factors are used, what about less-developed countries that already participate in these meetings? Если будут использоваться экономические факторы, то как насчет менее развитых стран, которые уже участвуют в этих совещаниях?
Elections used valimismasina created TietoEnatori director Jukka Iivonen said the error was not in the system, but people understand the behavior of the system and receiving. Выборы использоваться valimismasina создал TietoEnatori директор Юкка Iivonen сказал ошибка была не в системе, но люди понимают поведение системы и получение информации.
The Alfa Romeo Giulietta has been used since Monza 2010 race as the safety car in Superbike World Championship events. Alfa Romeo Giulietta начала использоваться с гонки в Монце 2010 года в роли автомобиля безопасности на этапах Superbike World Championship.
(a) Which standards can regulatory stakeholders use as tools to increase traceability of inputs used in production processes? а) стандарты, которые могут использоваться регулирующими органами в качестве инструментов улучшения прослеживаемости материалов, используемых в производственных процессах;
Most equipment currently used by the United Nations is incompatible with the T-H. standard and cannot, therefore, support IP-based videoconferencing. Большая часть оборудования, в настоящее время используемого в Организации Объединенных Наций, несовместима со стандартом ТН. и поэтому не может использоваться для проведения видеоконференций с использованием протокола Интернет.
The UNSC expressed grave concern that these weapons (and the required resources or materials) might be acquired, developed, trafficked or used by non-state actors. СБ ООН выразил серьезную озабоченность в связи с тем, что это оружие (и необходимые ресурсы или материалы) может приобретаться, разрабатываться, использоваться в качестве объекта оборота или применяться негосударственными субъектами.
The languages used for advertising and other publicity should reflect the variety of languages that may be spoken in the country or in specific regions. Языки, используемые для пропаганды и другой рекламной деятельности, должны отражать разнообразие языков, которые могут использоваться в стране или в конкретных регионах.
In the summer, the blanket may be removed, and the kotatsu used as a normal table. Летом одеяло может быть убрано, и тогда котацу может использоваться как обычный стол.
Grolsch was the first major brewery to stop using the brown refillable bottles which were used by nearly every brewery in the Netherlands. Grolsch стала первой пивоварней, отказавшейся от использования коричневых бутылок повторного использования, которые могут использоваться почти на любой пивоварне в Нидерландах.
When the General Catalogue of Variable Stars standardised its acronyms to be all uppercase, the codes LB and LC were used. После того как Общий каталог переменных звезд стандартизовал свои аббревиатуры как буквы верхнего регистра, то стали использоваться коды LB и LC.
The planetarium was again used for this purpose in the 1960s to train Apollo program astronauts for the first lunar missions. Планетарий начал снова использоваться по своему предназначению в 1960 годах для тренировки астронавтов по программе «Аполлон» (для первых миссий на Луну).
The data You provide will be stored and used strictly within the ABBYY group of companies and will not be disclosed to any third parties. Предоставленные Вами данные будут храниться и использоваться только внутри группы компаний АВВУУ и не будут предоставлены третьим лицам.