Günter Koch used and is used also by the Intellectual Capital Statement (AK-WB) "Intellectual Capital Made in Germany" and other institutions. |
Гюнтер Кох использоваться и используется также интеллектуального капитала Заявление (АК-ВБ) "интеллектуального капитала Сделано в Германии" и других учреждений. |
As part of this community, it used FIT's capacity building strength to develop material used for training of trainers in Sri Lanka's North and East provinces. |
В рамках такого сотрудничества Проект по защите прав детей задействует учебный потенциал ФМП в целях подготовки материалов, которые могут использоваться для обучения инструкторов в северных и восточных провинциях Шри-Ланки. |
End-of-use computing equipment: Computing equipment that is no longer used as intended by its owner but may be fully functional and used appropriately by others. |
Отслужившее компьютерное оборудование: компьютерное оборудование, которое больше не используется по назначению его владельцем, но может быть полностью функциональным и может использоваться надлежащим образом другими лицами. |
When these threshold tests are used, the most restrictive group shall be determined and used for carrying the mixture. |
В таком случае проведение таких пороговых испытаний для перевозки смеси должна определяться и использоваться наиболее ограничительная группа. |
For example, the business register can be partitioned with tax data being used for one partition and survey data used for the rest. |
Например, регистр предприятий может быть разделен на части, в одной из которых будут использоваться налоговые данные, а в остальных - данные обследования. |
After 1880, stamps of Argentina were used. |
После 1880 года стали использоваться марки Аргентины. |
The term was then colloquially used for those territories. |
Этот термин продолжал неофициально использоваться для этих территорий. |
Because the temperature in São Paulo rarely falls below 14 ºC (57 ºF), a heating system is not used. |
Поскольку температура в Сан-Паулу редко опускается ниже 14 градусов, система подогрева газона не будет использоваться. |
The phrase "decision theory" itself was used in 1950 by E. L. Lehmann. |
Термин «теория принятия решений» непосредственно начал использоваться в 1950 году Э. Л. Леманном. |
The slogan was first used on Twitter and spread to the Internet at large. |
Слоган начал использоваться в Twitter и широко распространился по сети Интернет. |
By the early 1840s the trail along the river was being used by settlers going west to California. |
К началу 1840-х годов тропа, идущая вдоль реки, стала использоваться для путешествия переселенцев в Калифорнию. |
Restructuring was completed by November 1819, from September 1820 the court arena was used. |
Перестройка завершилась к ноябрю 1819 года, с сентября 1820 года Придворный манеж стал использоваться. |
The UV rays are not only used in water treatment. |
Ультрафиолетовые лучи могут использоваться не только в водоподготовке. |
The udin: Have used teman2mu make paypal using the link referallmu wishlist (jangan pake my refferal). |
Юдин: Есть использоваться teman2mu сделать PayPal помощью пожеланий ссылку referallmu (Jangan Pake мой Refferal). |
All material, announcement is published on the website, are the property of their authors and may used only with their consent. |
Все материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их авторов и могут использоваться только с их согласия. |
And 'certain that in Roman times was still fishing for coral used for the production of highly valuable. |
А уверена, что во времена Римской империи была еще промысел коралловые использоваться для производства очень ценными. |
Types Permalinks but are used more wrong. |
Постоянные типов, но будут использоваться более неправильным. |
The old bank building was instead used as an apartment building. |
Старое здание банка стала использоваться в качестве жилого дома. |
This name is used by some to refer to this bridge. |
Только это название должно использоваться для идентификации указанного моста. |
The townhouse associated with the pavement may have been used until about 410 AD when the Roman administration left Britain. |
Домус, связанный с тротуаром, мог использоваться до 410 года нашей эры, когда римляне покинули Великобританию. |
The concept would be explored and used throughout multiple storylines, spin-off comics, and derivative projects. |
Концепция будет изучаться и использоваться во многих сюжетных линиях, побочных комиксах и производных проектах. |
It is also used in other games such as mahjong. |
Могут использоваться в некоторых играх (например, маджонг). |
This model is also used for other OpenBSD projects such as OpenNTPD. |
Такая организация процесса разработки позднее стала использоваться и в других проектах, разрабатываемых внутри OpenBSD, например, OpenNTPD. |
Such strings have been used in many parts of the world and are still effective and fairly quick to make. |
Такие тетивы использовались и продолжают использоваться во многих частях мира и их можно довольно быстро изготовить. |
Lourdes Domenech this article describes strategies used by itself. |
Лурдес Доменек этой статье описываются стратегии использоваться сам по себе. |