Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновленную информацию

Примеры в контексте "Update - Обновленную информацию"

Примеры: Update - Обновленную информацию
The European Commission will present an update on the implementation of the EU Common Regulatory Framework for Market Surveillance. Европейская комиссия представит обновленную информацию о выполнении Общих нормативных рамок для надзора за рынком ЕС.
On that occasion, the Convener gave an update of the activities of the Task Force. По этому случаю координатор представил обновленную информацию о деятельности Целевой группы.
The Special Committee requests an update on progress in the implementation of the Comprehensive Strategy before its 2012 substantive session. Специальный комитет просит представить до его основной сессии 2012 года обновленную информацию о ходе деятельности по осуществлению Всеобъемлющей стратегии.
At each session, the Chair will update the Committee on his or her participation in these meetings. На каждой сессии Председатель представляет Комитету обновленную информацию о его участии в этих совещаниях.
It intends to update the Committee on this matter. Оно намерено представить Комитету обновленную информацию по этому вопросу.
The Chair provided an update of the work of the Committee from its fifth session. Председатель представил обновленную информацию о работе Комитета, проделанной после его пятой сессии.
In addition, they requested an update on the progress made towards implementing the gender parity action plan. Кроме того, они попросили представить обновленную информацию о прогрессе в осуществлении плана действий по обеспечению гендерного паритета.
They asked for an update on the remaining outstanding recommendations of high priority. Они просили представить обновленную информацию по остающимся невыполненными высокоприоритетным рекомендациям.
Some delegations were particularly interested in the appointment process for the new Director of the Evaluation Office and requested an update on the process. Некоторые делегации особенно интересовал процесс назначения нового Директора Управления по вопросам оценки, и они попросили представить обновленную информацию по этому вопросу.
The Deputy Assistant Administrator, Bureau of Management, provided an update on the status of programming arrangements. Первый заместитель Администратора Бюро по вопросам управления представил обновленную информацию о статусе процедур программирования.
Please also update the Committee on the status of the elaboration and/or adoption process of these laws. Также просьба представить Комитету обновленную информацию о ходе разработки и/или принятия этих законов.
She invited the Associate Administrator to update the Board on UNDP initiatives and processes requiring attention. Она предложила заместителю Администратора представить Совету обновленную информацию об инициативах ПРООН и процессах, требующих внимания.
El Salvador provided an update of the domestic legal framework governing forest-related issues. Сальвадор представил обновленную информацию о внутренней законодательной базе, регулирующей вопросы защиты лесов.
With these tools, ASEAN plans to regularly update the Forum on progress made in the region. С помощью этих инструментов АСЕАН планирует регулярно представлять Форуму обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в регионе.
This document contains a status update on the Initiative. Настоящий документ содержит обновленную информацию об осуществлении Инициативы.
As noted herein, I will report to the Council by mid-May with a further update on these planning issues. Как отмечено в настоящем докладе, к середине мая я представлю Совету доклад, содержащий обновленную информацию в отношении этих вопросов планирования.
An update should also be provided in the context of the next budget submission. В контексте следующего представления бюджетных документов также следует представить обновленную информацию.
Submitting offices are also obligated to periodically update the actions taken versus the commitments made. Отделения, представляющие отклики, обязаны также периодически представлять обновленную информацию о мерах, принимаемых в целях выполнения взятых на себя обязательств.
The Committee wished to receive an update on the status of the negotiations. Комитет пожелал получить обновленную информацию о ходе этих переговоров.
On 2 February 2011, the Party concerned provided the Committee with an update on the implementation of these recommendations. 2 февраля 2011 года соответствующая Сторона представила Комитету обновленную информацию о выполнении этих рекомендаций.
The Chair provided an update on the available documents, indicating which were for noting, approval or discussion. Председатель представил обновленную информацию по имеющимся документам, указав, какие из них следует принять к сведению, утвердить или обсудить.
The EC representative provided an update on recent developments. Представитель ЕК изложил обновленную информацию о событиях за последнее время.
The representative of IEC provided an update on conformity-assessment activities over the last year. Представитель МЭК дал обновленную информацию о деятельности по оценке соответствия за последний год.
During May 2010, Liberia submitted the update required by the 2009 Kimberley Process review visit report. В мае 2010 года Либерия представила обновленную информацию, испрошенную в докладе о результатах обзорной миссии 2009 года в рамках Кимберлийского процесса.
Please provide update information on the status of this initiative that aims at decreasing the levels of maternal mortality. Просьба представить обновленную информацию о том, как реализуется указанная инициатива в интересах снижения уровня материнской смертности.