Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновленную информацию

Примеры в контексте "Update - Обновленную информацию"

Примеры: Update - Обновленную информацию
The executive secretariat provided an update on the ICG information centres. Исполнительный секретариат представил обновленную информацию об информационных центрах МКГ.
The Controller and Director of the Division of Financial and Administrative Management provided an oral update on the status of IPSAS implementation. Контролер и директор Отдела финансового и административного управления представила устную обновленную информацию о ходе применения МСУГС.
The update included a detailed explanation of current financial needs and the supplementary budgets for new emergency interventions. В обновленную информацию было включено подробное разъяснение текущих финансовых потребностей и дополнительных бюджетов по программам, определенных в связи с новыми чрезвычайными ситуациями.
The commission of inquiry will provide an oral update during the twentieth session. Комиссия по расследованию представит в устной форме обновленную информацию в ходе двадцатой сессии.
She gave an update of her activities since she was appointed as mandate holder, and outlined her workplan. Она представила обновленную информацию о деятельности, проделанной со времени назначения ее мандатарием, и вкратце изложила свой план работы.
Denmark also provided an update on criminal proceedings in its courts. Дания также представила обновленную информацию о проходящих в ее судах разбирательствах.
5.5 On 10 December 2004, the author provided an update on the proceedings to date. 5.5 10 декабря 2004 года автор представил обновленную информацию о произведенных к тому времени процессуальных действиях.
He then invited Canada to update the Working Group on the status of its deliberations on the issue. Затем он предложил Канаде представить Рабочей группе обновленную информацию о ходе ее работы по данному вопросу.
The Committee would appreciate an update on this process. Комитет хотел бы получить обновленную информацию в отношении этого процесса.
The Committee would welcome an update on the development of these plans. Комитет хотел бы получить обновленную информацию о разработке этих новых планов.
The delegation of Latvia and the secretariat provided an update on arrangements for the third ordinary meeting of the Parties. Делегация Латвии и секретариат представили обновленную информацию об организационных мероприятиях в связи с третьим очередным совещанием Сторон.
UNOPS recommends that the Executive Board review the audited financial statements and any update on contingent liabilities at its annual session 2007. ЮНОПС рекомендует Исполнительному совету рассмотреть проверенные финансовые ведомости и любую обновленную информацию об условных обязательствах на его ежегодной сессии 2007 года.
The Committee heard an update from the Panel on its programme of work. Комитет заслушал обновленную информацию Группы относительно программы ее работы.
Please update the progress in implementing these recommendations of the Committee. Просьба представить обновленную информацию о ходе выполнения данных рекомендаций Комитета.
Please update any progress in tackling such problems by the provision of effective legal protection. Просьба представить обновленную информацию о ходе решения данных проблем посредством предоставления эффективной правовой защиты.
8.2 The State party provides an update of the amendments in the fisheries management legislation. 8.2 Государство-участник представило обновленную информацию о поправках, внесенных в законодательство об организации рыболовства.
The Office of Audit and Investigations provided the Board with an update on the implementation of the quality assessment recommendations. Управление ревизии и расследований представило Комиссии обновленную информацию о ходе выполнения рекомендаций, вынесенных в ходе оценки качества.
The Committee also decided to request the Government to provide it with an update on the implementation of this decision. Комитет также постановил просить правительство представить ему обновленную информацию о ходе осуществления этого решения.
The Inspector General presented an update on forthcoming changes in his senior management team, and on recently conducted inspections and investigations. Генеральный инспектор представил обновленную информацию о предстоящих переменах в его старшей руководящей группе и о недавно проведенных инспекциях и расследованиях.
They appreciated the update on the Fund's reorganization and requested regular updates. Они с удовлетворением восприняли обновленную информацию о мерах по реорганизации Фонда и просили устраивать подобные брифинги на регулярной основе.
The Committee encourages UNDP to provide such an update. Комитет призывает ПРООН представить такую обновленную информацию.
The Committee looks forward to an update on the efficiencies gained in the context of the budget proposal for the period 2010/11. Консультативный комитет рассчитывает получить обновленную информацию о достигнутой экономии средств в контексте бюджетного предложения на период 2010/11 года.
Several delegations called for an update on the status of UNHCR's Global Strategic Objectives. Несколько делегаций просили представить им обновленную информацию о состоянии Глобальных стратегических целей УВКБ.
The Director of the Division of External Relations then provided an update on the funding situation in 2009. После этого Директор Отдела внешних сношений представила обновленную информацию о финансовом положении в 2009 году.
On 15 July 2008, the author provided on update on his case. 15 июля 2008 года автор представил обновленную информацию по его делу.